• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Een slag om de arm houden over Arizona

6 november 2020 door Henk Wolf 2 Reacties

Door Henk Wolf

Ik heb me in de afgelopen jaren meermaals verwonderd over zinnetjes zoals deze:

  • Wenen berispt over kinderbijslag buitenlanders
  • OM vervolgt Akwasi niet over ‘opruiende’ uitspraak over Zwarte Piet op de Dam
  • Reijnders werd ontslagen over twee fundamentele verschillen van inzicht met de regering
  • Rusland zette Oekraïne onder druk over EU-verdrag

De manier waarop het voorzetsel over in die zinnen is gebruikt, deed en doet mij vreemd aan. In 2014 heb ik er al eens een stukje over geschreven. Ik vermoedde toen dat over bezig was de betekenis ‘wegens’, ‘vanwege’, ‘op grond van’ te ontwikkelen.

Vanmorgen zag ik in de Trouw de volgende zin staan, die maakte dat ik aan dat idee begon te twijfelen:

  • Sommige media […] hielden ook nog een slag om de arm over Arizona.

De Gazet van Antwerpen had een vergelijkbare formulering:

  • […] al houden sommige media nog een slag om de arm over Arizona

Een redengevende interpretatie van over lijkt in die twee krantenzinnen niet mogelijk. Ik begon me dan ook af te vragen of de nieuwe functie van over niet is: het introduceren van het onderwerp van een niet bij name genoemd maar wel relevante gedachtenwisseling als kader van de handeling.

De bovenstaande zinnen zouden dan ongeveer als volgt geïnterpreteerd kunnen worden:

  • Wenen is berispt. Dat berispen is gebeurd in het kader van een discussie over kinderbijslag aan buitenlanders.
  • Het OM vervolgt Akwasi niet. Dat vervolgen had kunnen gebeuren in het kader van een gesprek over diens uitspraken.
    Reijnders werd ontslagen. Dat ontslaan is gebeurd in het kader van een discussie over twee fundamentele verschillen van inzicht.
    Rusland zette de Oekraïne onder druk. Dat onder-druk-zetten is gebeurd in het kader van onderhandelingen over het EU-verdrag.
  • Sommige media hielden nog een slag om de arm. Dat slag-om-de-arm-houden deden ze in het kader van een gesprek over (de stembuitslag in) Arizona.

Over is van oorsprong een voorzetsel met een plaatsbetekenis. Die betekenis is ook nog duidelijk herkenbaar in een metafoor ‘je gedachten over een onderwerp laten gaan’. Daaruit heeft zich een abstractere betekenis ontwikkeld waarin over onderwerpen van denkprocessen, gesprekken, teksten enzovoort introduceert. Dat gebeurde bij een redelijk grote, maar wel vaste groep van werkwoorden, zoals denken over, praten over, vertellen over. In die combinaties wordt de over-voorzetselgroep doorgaans als voorzetselvoorwerp benoemd, juist vanwege die vaste combinatie van werkwoord en voorzetsel, en ook vanwege de zwakke betekenis van over.

Op zich is het niet zo verwonderlijk dat over zich verder ontwikkelt tot voorzetsel dat denk/spreek/schrijfonderwerpen introduceert, ook in andere combinaties. Niemand zal vermoedelijk een slag om de arm houden over als een vaste combinatie gaan beschouwen, waarbij over het voorzetselvoorwerp inleidt.

Het is heel makkelijk om op basis van een paar waarnemingen te concluderen dat een taalverschijnsel nieuw is, ook als dat niet het geval is. Als klein testje heb ik in de online-krantenarchieven op Delpher gezocht op de woordgroep “rechtszaak over”. Delpher deelt de voorkomens vervolgens mooi op decennium in. In de periode 1990-1999 komt de woordgroep 286 keer in Nederlandstalige kranten voor, in de periode 1900-1909 maar acht keer – en als je die acht voorkomens bekijkt, blijken er maar twee als echt voorbeeld van over te blijven, de overige zijn gevallen als “een rechtszaak over het hoofd ziet”. Dat is er in elk geval een kleine aanwijzing voor dat over in de loop van de twintigste eeuw een functieuitbreiding heeft ondergaan.

Als ik gelijk heb, dan raakt de band tussen over en het werkwoord losser en ontstaan er uit voormalige voorzetselvoorwerpen nu bijwoordelijke bepalingen die als doel hebben een gespreksonderwerp als kader van de handeling aan de zin toe te voegen.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Wordt in een nieuw venster geopend) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Wordt in een nieuw venster geopend) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Wordt in een nieuw venster geopend) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Wordt in een nieuw venster geopend) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Wordt in een nieuw venster geopend) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Wordt in een nieuw venster geopend) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel

Lees Interacties

Reacties

  1. Willy zegt

    6 november 2020 om 17:17

    Ik lees “Op zich is het niet zo verwonderlijk dat over zich verder ontwikkeld tot voorzetsel dat denk/spreek/schrijfonderwerpen introduceert,”.
    Die zin bevat een dt-fout.

    Beantwoorden
  2. Frans Daems zegt

    7 november 2020 om 16:29

    Ik heb de indruk dat ‘over’ hier een kortere formulering is voor ‘in verband met’.

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Willem Bilderdijk • De Noordsche taal

U, Zustertaal der echt Germaansche spranken,
Uit eenen wel met de onze voortgevloeid,
U vlieten ook mijn Nederlandsche klanken;
Herbloei ook gy, als onze rank herbloeit!

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

KUNSTEEND

De stenen eend lag jaren voor het raam
te kijken naar de wilde tuin en zag
het gras en hoe de vijver water ving
en sneeuw en kort bevroor.

Uit het penseel gevloeid is zij rondom
met veren op haar borst beschilderd, lokeend
tot kunst verheven en verpleegd.

Bron: Enkele gedichten, 1973

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

28 mei 2025: Zwagerman-biograaf Maria Vlaar

28 mei 2025: Zwagerman-biograaf Maria Vlaar

25 mei 2025

➔ Lees meer
Online (zomer)cursus Dutch for Reading Knowledge

Online (zomer)cursus Dutch for Reading Knowledge

24 mei 2025

➔ Lees meer
31 oktober 2025: Nedersaksisch symposium

31 oktober 2025: Nedersaksisch symposium

23 mei 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

sterfdag
1986 Anton Reichling
➔ Neerlandicikalender

Media

Huldeprogramma Cees Klapwijk

Huldeprogramma Cees Klapwijk

25 mei 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Memory, War and Translation

Memory, War and Translation

22 mei 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Van Hogwarts naar Zweinstein

Van Hogwarts naar Zweinstein

20 mei 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d