• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

‘Ik mis de verrukking van Hella’

21 oktober 2020 door Marc van Oostendorp Reageer

Voetnoten zijn een bedreigd genre. Ze verdragen zich niet goed met digitaal lezen. Steeds minder publicaties doen eraan – ook Neerlandstiek niet. Terwijl er in een goede voetnoot vaak een hele wereld verborgen zit.

Het boek Het masker van Rob Nieuwenhuys van Tom Phijffer is een voetnoot in de vorm van een boek. Het gaat blijkens de ondertitel om ‘de reconstructie van een vergeten reis naar Indonesië’. Het is, denk ik, niet overdreven om te zeggen dat slechts heel weinig mensen op de wereld ernaar verlangden dat uitgerekend die reis – van de letterkundige Rob Nieuwenhuys in 1971, in opdracht van de Nederlandse regering – aan de vergetelheid zou worden ontrukt. Maar Phijffer heeft dat toch maar mooi gedaan.

Wat was er aan de hand? Rob Nieuwenhuys, een van de grootste kenners van de Indisch-Nederlandse letteren die er ooit hebben rondgelopen, werd in 1971 door de Nederlandse regering gevraagd om naar Indonesië te trekken in het kader van het zogeheten Cultureel Akkoord: de culturele banden tussen de twee landen moesten, een paar decennia na de onafhankelijkheid, worden aangehaald. Nieuwenhuys was ook niet de enige die in die tijd in Indonesië verkeerde – hij ontmoette er bijvoorbeeld Willem Frederik Hermans – al is niet duidelijk of al dat gereis uiteindelijk nu veel heeft opgeleverd. In ieder geval was de reis voor Nieuwenhuys ook van emotioneel belang. Het was voor het eerst dat hij zijn geboorteland terugzag sinds hij zich in Nederland zou vestigen – en het zou ook de laatste keer zijn.

Daarmee blijkt die reis een schat aan verhalen en gegevens te bevatten. Phijffer – die eerder een fantastisch artikel schreef over een detail tijdens deze reis, namelijk de ontmoeting met Hermans – weet ook in dit boek de onderste steen boven te halen: ieder krantenberichtje, iedere foto, alles wat ook maar enigszins kan bijdragen aan de reconstructie in die reis van bijna vijftig jaar geleden wordt gevonden. En in die ene reis blijkt zich van alles te verbergen over de Nederlandse en Indonesische literatuur, literatuurwetenschap en samenleving van dat moment.

Amusant is bijvoorbeeld het verslag van de reis die de literatuurprofessor en Multatuli-kenner Garmt Stuiveling parallel aan Nieuwenhuys naar Indonesië maakte, ook al ten behoeve van dat Cultureel Akkoord. Oer- en oerhollands bleef Stuiveling tijdens die reis. Zo werd er voor hem een afspraak gemaakt met de regent van Rangkasbitung, de plaats waar Eduard Douwes Dekker assistent-resident was geweest. “Merkwaardig genoeg toonde Stuiveling tijdens die toch in allerlei opzichten bijzondere tocht weinig belangstelling voor de omgeving en stelde hij nauwelijks vragen”, vertelt een van Phijffers informanten. “Wel praatte hij aan een stuk door over de problemen die hij ondervond met de aan zijn Universiteit van Amsterdam voortdurende democratiseringsbeweging. Hij zat een man die zich aangetast voelde in zijn elitaire hoogheid als professor. Een heel ijdele man.”

Stuiveling stond er bovendien op in de tropen zijn jasje aan en zijn dasje om te houden. De regent liet de professor een kwartier in de hitte wachten en kwam uiteindelijk in hemdsmouwen opdagen. Het gesprek tussen de twee was vervolgens ‘ongemakkelijk en tenenkrommend’, omdat de regent geen Nederlands of Engels sprak, maar vooral omdat de twee niet wisten wat ze tegen elkaar moesten zeggen.

Nieuwenhuys zelf komt naar voren als een hoffelijk maar scherpziende man die de Indonesiërs in het openbaar vertelt dat hij verliefd is op hun land maar in privé-aantekeningen en brieven naar huis vooral bedrukt is over de politieke situatie onder Soeharto. Hij verbaasde zich erover hoe positief Hella Haasse in haar verslagen was geweest:

Ik mis de verrukking van Hella. Ze heeft blijkbaar alleen verrukt willen zijn en is achter haar in Holland gevormde herinnering gaan lopen en heeft willen inhalen wat ze toen gemist heeft. […] Een van de Indonesiërs die ik sprak, een zeer belezen en intelligent man, een oude vriend van Du Perron zei: je kunt elk ogenblik opgepakt worden, ook op verdachtmakingen. In de praktijk valt dit wel mee, maar in theorie is het beslist mogelijk. Ik prevelde zoiets van de rechtspositie tijdens het koloniaal bewind. Hij zei dit is veel erger, voor ons bestaat helemaal geen rechtspositie. Ze zijn afhankelijk van gunsten en willekeur.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Wordt in een nieuw venster geopend) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Wordt in een nieuw venster geopend) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Wordt in een nieuw venster geopend) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Wordt in een nieuw venster geopend) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Wordt in een nieuw venster geopend) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Wordt in een nieuw venster geopend) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Willem Bilderdijk • De Noordsche taal

U, Zustertaal der echt Germaansche spranken,
Uit eenen wel met de onze voortgevloeid,
U vlieten ook mijn Nederlandsche klanken;
Herbloei ook gy, als onze rank herbloeit!

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

KUNSTEEND

De stenen eend lag jaren voor het raam
te kijken naar de wilde tuin en zag
het gras en hoe de vijver water ving
en sneeuw en kort bevroor.

Uit het penseel gevloeid is zij rondom
met veren op haar borst beschilderd, lokeend
tot kunst verheven en verpleegd.

Bron: Enkele gedichten, 1973

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

28 mei 2025: Zwagerman-biograaf Maria Vlaar

28 mei 2025: Zwagerman-biograaf Maria Vlaar

25 mei 2025

➔ Lees meer
Online (zomer)cursus Dutch for Reading Knowledge

Online (zomer)cursus Dutch for Reading Knowledge

24 mei 2025

➔ Lees meer
31 oktober 2025: Nedersaksisch symposium

31 oktober 2025: Nedersaksisch symposium

23 mei 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1873 Cornelis de Vooys
1921 Wim Ornée
➔ Neerlandicikalender

Media

Huldeprogramma Cees Klapwijk

Huldeprogramma Cees Klapwijk

25 mei 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Memory, War and Translation

Memory, War and Translation

22 mei 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Van Hogwarts naar Zweinstein

Van Hogwarts naar Zweinstein

20 mei 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d