• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Bargoens. Vijf eeuwen geheimtaal van randgroepen in de Lage Landen

14 september 2020 door Redactie Neerlandistiek 1 Reactie

Bargoens. Vijf eeuwen geheimtaal van randgroepen in de Lage Landen is een lijvig populairwetenschappelijk leesboek en tevens een naslagwerk. Het Bargoens wordt er in ontsleuteld: in het woordregister zijn alle betekenis- en vormvarianten opgenomen van ruim tienduizend Bargoense woorden. Ze zijn overgenomen uit meer dan honderd geschreven bronnen, tweemaal zoveel als er tot nog toe bekend waren.

In het boek worden ook de verschillende groepen Bargoenssprekers voorgesteld met verwijzing naar de schaarse literatuur die erover te vinden is. De auteur heeft nagegaan waarvoor de groepen een Bargoens woord hebben/hadden. Hun Bargoens blijkt de weerspiegeling van hun leefomstandigheden en leefgewoonten in hun meestal vrij gesloten gemeenschappen.

De auteur heeft uitgezocht hoe de groepen Bargoenssprekers aan al die onverstaanbare woorden zijn gekomen. Ze hebben blijkbaar niet alleen woorden ontleend aan vreemde talen zoals het Jiddisch of het Romani. Ze hebben ook met ongelede Bargoense woorden samenstellingen en afleidingen gevormd, nieuwe woorden dus. Bovendien hebben ze bekende woorden onkenbaar gemaakt door ze te vervormen of ze een specifiek Bargoense betekenis te geven.

Bargoens is in de Lage Landen al eeuwen een geheimtaal van verschillende randgroepen zoals vagebonden, dieven, rondtrekkende kooplieden en ambachtslui, venters en kramers. Sinds sommige van die groepen zich her en der gesetteld hebben, is het Bargoens ook dialectische verscheidenheid gaan vertonen. In de twintigste eeuw is de woordenschat van het plaatselijke Bargoens opgetekend onder meer in Brussel, Mechelen, Sint-Niklaas, Tongeren, Vaassen, Venlo, Veurne en Winschoten. Vandaag wordt nog Bargoens gesproken door de zogenaamde ‘reizigers’ of ‘voyageurs’, van wie velen met hun huis-op-wielen op een woonwagenterrein staan. Voor hen is Bargoens spreken een uiting van hun culturele identiteit.

Het Bargoens is een variëteit van het Nederlands die nog maar weinig gesproken wordt. De hoogste tijd dus voor een boek met het karakter van een breed opgezette overzichtsstudie. Zo een studie is Bargoens geworden, Ook al doordat de bibliografie verwijst naar circa driehonderd publicaties waarvan het grootste deel nog geen enkele keer in de literatuur over Bargoens werd vermeld. Het Bargoens is weinig bekend en ietwat controversieel immaterieel cultureel erfgoed. Dankzij de publicatie van Bargoens krijgt het hopelijk een grotere bekendheid en gaat het alvast niet verloren.

Paul Van Hauwermeiren, Bargoens. Vijf eeuwen geheimtaal van randgroepen in de Lage Landen, 1307 pagina’s, drie volumes (Vol. I Geheime groepstaal; Vol. II Bronnen van Bargoens; Vol. III Bibliografie en Woordregister), Skribis, Gent, 2020, ISBN 978 94 639 6916 1  Prijs: 100 Eur.

Webshop Skribis  https://www.skribis.be/nl/bargoens.html

Delen:

  • Klik om af te drukken (Wordt in een nieuw venster geopend) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Wordt in een nieuw venster geopend) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Wordt in een nieuw venster geopend) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Wordt in een nieuw venster geopend) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Wordt in een nieuw venster geopend) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Wordt in een nieuw venster geopend) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Kruyskampprijs 2021 voor Paul Van Hauwermeiren

De Maatschappij der Nederlandse Letterkunde te Leiden heeft de Kruyskampprijs 2021 toegekend aan Paul Van Hauwermeiren voor zijn driedelige werk Bargoens. Vijf eeuwen geheimtaal van randgroepen in de Lage Landen.

20 mei 2021

In "Nieuws"

Nieuw nummer Taal en Tongval

Een nieuw nummer van Taal & Tongval - tijdschrift voor taalvariatie is nu gratis online te lezen in open access.

3 oktober 2021

In "Nieuws"

Bargoens

Waar komt het woord Bargoens vandaan? Eeuwenlang heeft het in het Nederlands bestaan als de naam voor iets dat je niet meteen een volwaardige taal kunt noemen, maar een verzameling woorden en termen en uitdrukkingen uit allerlei talen die samen dienden als 'dieventaal', een geheimtaal voor criminelen. Maar waarom Bargoens?…

24 maart 2020

In "Artikel"

Categorie: Artikel

Lees Interacties

Reacties

  1. DirkJan zegt

    14 september 2020 om 14:04

    Interessant. Ik heb me nooit gerealiseerd dat het Bargoens een echte taal was en zelfs nu nog is, ik dacht dat het een verzameling van losse woorden was. Maar als ik op Wikipedia kijk, staat er wel dat het geen volledige taal is omdat het geen eigen klank- en vormleer en syntaxis kent. Het is een sociale taalvariatie (soms ook een dialect, zoals in Brussel) van vooral autochtone minderheden aan de onderkant van de samenleving.

    Nu weet ik ook niet beter dat Bargoens een ‘geheimtaal’ wordt genoemd, maar ik begrijp nu dat de sprekers van de taal niet de bedoeling hadden om een vooropgezette geheime taal te spreken, maar dat anderen, niet-sprekers van het Bargoens, dat zo gingen noemen omdat ze die lieden van laag allooi met hun eigen dieventaaltje niet konden verstaan! Het woord Bargoens zou afkomstig zijn van het Franse ‘baragouin’ dat zoveel betekent als ‘onbegrijpelijke taal’.

    Als voormalig Hagenaar heb ik altijd een interesse gehad in platte volkstaal, ook in het Bargoens en ook in het Jiddische Mokums, de stad waar ik nu woon. Vooral als tiener gebruikte ik ook actief allerlei Bargoense woorden, in Den Haag was dat in ieder geval vroegâh populair onder jongeren, zeker ook door het platte taalgebruik van de ‘vrije jongens’ Jacobse en Van Es van Koot en Bie.

    En nu zie je dat (Nederlandse) jongeren – vooral in de grote steden – geen Bargoens gebruiken, maar wel Surinaamse en Marokkaanse straattaal. Het zijn voor buitenstaanders onbegrijpelijke, weinig gewaardeerde woorden, maar dat maakt het juist spannend om ze als jongere te gebruiken om je hiermee sociaal te onderscheiden en af te zetten van je ouwe lui en hun milieu. Zeker weten boy, wollah, ga je zien gozer,

    https://nl.wikipedia.org/wiki/Bargoens

    (Er staat (nog) geen auteur vermeld bij dit artikel, maar ik vermoed dat het door Marc van Oostendorp is geschreven. Wie anders?)

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

J.A. Dèr Mouw • Ik werd al aardig knap

Ik werd al aardig knap, want ‘k leerde fransch.
Blij was ‘k! Als je dat kende, ja, dan was je
Een eind op streek, begreep ik, want dan las je
Verne in ’t oorspronk’lijke en Aimard’s romans.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

Bloemen voor de honger,

de donkerste, de blauwe,
van as, van grijs graniet,
zwart ijs,
een kamer zonder raam,
een telraam zonder kralen,
een kamer zonder mens,
gegeten knaagt de tijd
voorbij,
de tanden uit de kam,
de grafkrans leeggeschranst,
een steen.

Bron: uit de reeks ‘Slaapwandelen’; Vrij Nederland, 22 december 1962

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

28 november 2025: De Sint-Nikolaasavond

28 november 2025: De Sint-Nikolaasavond

10 oktober 2025

➔ Lees meer
21 november 2025: Tekstselectie in het Nederlandse literatuuronderwijs

21 november 2025: Tekstselectie in het Nederlandse literatuuronderwijs

8 oktober 2025

➔ Lees meer
21 januari – 8 april 2026: Postacademische cursus Recente Nederlandse en Vlaamse letterkunde

21 januari – 8 april 2026: Postacademische cursus Recente Nederlandse en Vlaamse letterkunde

7 oktober 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1847 Mathijs Koenen
sterfdag
2021 Anke van Reenen-Jongkind
2021 Wim Zaal
➔ Neerlandicikalender

Media

Docent Nederlands zijn als andertalige

Docent Nederlands zijn als andertalige

11 oktober 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Openingszitting Colloquium IVN

Openingszitting Colloquium IVN

8 oktober 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Wanneer is iets literatuur?

Wanneer is iets literatuur?

2 oktober 2025 Door Redactie Neerlandistiek 4 Reacties

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d