• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Hengelooo

7 oktober 2019 door Henk Wolf 18 Reacties

Door Henk Wolf

Tijdens een college vergeleken studenten laatst hun uitspraak van een aantal klinkers. Een studente was aan haar uitspraak makkelijk te herkennen als Tukker en toen ze vertelde uit welke plaats ze kwam, riepen als op afspraak een paar anderen: “Hengelooo!”. Hoewel ze zelf geen Oost-Nederlanders waren, deden ze dat met de opvallende monoftongische uitspraak van de -oo-. De Twentse studente verzuchtte daarop: “Dat doen mensen nou altijd.”

Het is een bekend verschijnsel, met veel gezichten. Wie een Vlaamse tongval hoort, roept met een geknepen stemmetje ‘Allez!’. Wie iemand als Fries identificeert, roept: ‘Moai, no?’ met een overdreven stijgend toonverloop. De Surinamer moet een ‘Jawel, hoor!’ met overdreven bilabiale -w- en gerekte klinkers verdragen en wie Duits blijkt te zijn, ontkomt soms niet aan een bijtend uitgesproken ‘Jawohl!’.

Mea trouwens culpa, want ik doe er ook weleens aan mee, net als heel wat van mijn in taal geïnteresseerde en vaak uiterst meertalige vrienden en collega’s. Het is een wat kinderachtig automatisme.

Er zit vaak iets van verbazing in. Ik doe het nooit bij Friezen en al heel lang niet meer bij Groningers, want die kom ik elke dag tegen. Je moet je eventjes verbazen over iemands tongval en die verbazing wordt in zo’n flauw uitspraakje geuit.

Ik vraag me af of het verschijnsel een naam heeft en of het al eens ergens is beschreven. Wie het weet, mag het zeggen.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Wordt in een nieuw venster geopend) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Wordt in een nieuw venster geopend) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Wordt in een nieuw venster geopend) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Wordt in een nieuw venster geopend) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Wordt in een nieuw venster geopend) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Wordt in een nieuw venster geopend) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

O-ranje

Een van de gevolgen van de Nederlandse deelname aan het EK voetbal is dat we één woord een stuk meer dan anders horen: oranje. Maar wat is er met de eerste klinker van dat woord aan de hand?

6 juli 2024

In "Artikel"

Winterse liefde in het Middelnederlands

Welk seizoen is het best geschikt voor het bedrijven van de liefde? In het veertiende-eeuwse Middelnederlandse toneelstuk Vanden Winter ende vanden Somer zijn de meningen verdeeld.

6 december 2024

In "Artikel"

Indentiteit

Waarom schrijven mensen woorden als 'identiteit' met een n in de eerste lettergreep ('indentiteit')? Die vraag stelt zich Ton den Boon in de Trouw van 28 maart. Hij komt er niet uit en dat komt mede doordat hij een opvallende denkfout maakt.

2 april 2024

In "Artikel"

Categorie: Artikel Tags: accent, taalvariatie

Lees Interacties

Reacties

  1. John van Hulst zegt

    7 oktober 2019 om 16:35

    Goedendag,
    Is de uitspraak van de R wel eens onderzocht? Ik denk dat de uitspraak ervan veel kan vertellen over de streek waar iemand is opgegroeid én over de plaats waar hij/zij (het gezin waar hij/zij is grootgebracht) zich bevindt op de maatschappelijke ladder. Groet, John van Hulst

    Beantwoorden
  2. Yoïn zegt

    7 oktober 2019 om 16:38

    Zouden we zulke karakteriseringen misschien tot de sjibbolets kunnen rekenen? Mensen karakteriseren dialectsprekers bijvoorbeeld ook met zulke min of meer vaste uitspraken. Denk aan ‘broudje èè met èù’ voor Den Haag, of (meer lokaal in Noord-Brabant) ‘Skendelse skoljong mi skon skoewn’ voor Schijndel.

    Beantwoorden
  3. Gerard van der Leeuw zegt

    7 oktober 2019 om 17:26

    Er bestaat natuurlijk eigenlijk helemaal geen dialect, zoals er ook geen standaard Nederlands bestaat. Of hooguit als geschreven gestandaniseerde taal. En ook de gestandaniseerde taal verandert dagelijks. Nederland is ook geen land, maar een verzameling steden en gewesten: de Republiek der… Het is randstedelijke arrogantie om het Tukkers, Gronings, Vlaams, Limburgs, Fries, Zeeuws, Zwols, Sittards etc, etc. tot de ‘dialecten’ te rekenen, alsof ‘het ‘standaard Nederlands alleen in Haarlem en Amsterdam (en dan nog alleen door de gezeten, witte, wat oudere Nederlander) gesproken zou worden. Ik kan me wild ergeren aan het op de treurbuis ondertitelen van Vlamingen, Brabanders etc. al helemaal omdat dat vaak op een volstrekt stompzinnige manier en vol fouten gebeurt en boven afleidt van wat er op dat moment eigenlijk gezegd wordt. ff nadenken en begrip opbrengen voor de spreker/spreekster helpt meer dan een arrogante ondertiteling. Laat staan die dommer clichés.

    Voor de goede orde: ik ben geboren in het Haagje, werkte lang in Zwolle en woon al vrijwel mijn hele leven in Amsterdam. En fiets graag en veel in Groningen en Twente..

    Beantwoorden
  4. Wouter van der Land zegt

    7 oktober 2019 om 17:42

    “Ik vraag me af of het verschijnsel een naam heeft en of het al eens ergens is beschreven.”

    Het gaat denk ik om de algemene neiging om mensen van buiten de groep te beschimpen. Kees van Kooten zou iets als ‘vreemdschimp’ of ‘dialectschimp’ ervoor bedenken, maar dan een beter klinkende vondst. Tongtreiteren? Dialectdisrespect?

    Beantwoorden
    • Rob Duijf zegt

      8 oktober 2019 om 00:40

      Volgens mij bestaat dat woord allang, namelijk ‘nabouwen’…

      Beantwoorden
      • Harry Reintjes zegt

        8 oktober 2019 om 01:57

        als ik nabouw, dan is dat niet om te treiteren, te schimpen, maar om te laten merken hoe leuk ik het dialect dat ik dan hoor, vind. egaal 😉 welk dialect. en, toegegeven, ook om te kijken of ik het (weer!) goed had uit welke streek precies.

        Beantwoorden
        • Rob Duijf zegt

          8 oktober 2019 om 10:27

          Hmmm, zit wat in. Doe ik ook. Maar hoe ervaart de ander dat? Als ik vind, dat mijn vriendin zeurt, zet ik net zo’n stemmetje op. Vind ze niet leuk. Terecht. Dan zegt ze: ‘moet je me weer nabouwen?’

          Beantwoorden
      • Frans zegt

        8 oktober 2019 om 08:59

        Spellen we dat niet als ‘nabauwen’, met au?

        Beantwoorden
        • Rob Duijf zegt

          8 oktober 2019 om 10:29

          Zeker, dat spel je met ‘au’. Dank Frans!

          Beantwoorden
    • Rob Duijf zegt

      8 oktober 2019 om 11:08

      Nabauwen: spottend napraten

      http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/nabauwen

      Beantwoorden
  5. Anoniem zegt

    8 oktober 2019 om 06:37

    https://www.nrc.nl/nieuws/2014/05/10/dwangcliches-1375598-a751971

    Beantwoorden
    • Frans zegt

      8 oktober 2019 om 09:00

      Jammer genoeg een betaalmuur.

      Beantwoorden
  6. Sterre Leufkens zegt

    8 oktober 2019 om 09:47

    Het doet me denken aan van die grappen over talen, waarin een opvallende klank uit de taal ‘belachelijk’ wordt gemaakt. We schreven er bij Milfje ooit dit stukje over: http://milfje.blogspot.com/2018/09/porre-van-vorre-en-neukemeuvel.html

    Beantwoorden
  7. Ad Welschen zegt

    8 oktober 2019 om 09:59

    Wat mij betreft mag je het een ‘papegaai-reflex’ noemen. Vanwege een familierelatie ben ik al langer dan een half leven het meest bekend met deze ’tongval-echo’: ”Oooh, oet Zjwaaame”. Inderdaad, zij is geboortig uit Swalmen bij Roermond.

    Beantwoorden
    • Peter Nieuwenhuijsen zegt

      3 november 2019 om 23:07

      Maar ’tongval-echo’ vind ik wel een mooiere naam dan papegaai-reflex. Ik stem alvast op tongval-echo.
      En verder doet het me genoegen dat ter aanduiding van een palataal ‘gewoon’ een j wordt toegevoegd, ook op het plaatsnaambord van Zjwame. Je ziet veel geworstel met sh, ch en sch op dat gebied.

      Beantwoorden
  8. Arjan Sterken zegt

    8 oktober 2019 om 11:05

    Wat mij laatst is opgevallen, is dat Twentenaren in de omgeving van Rossum juist die lang-gerekte niet gebruiken in de plaatsnamen. Het grappige wordt Hengel, wordt Weersel, wordt Maarkel enzovoorts. Dit in ogenschouw nemend lijkt het er soms op dat namen als juist worden gebruikt door anderen om Twentenaren mee te identificeren

    Beantwoorden
    • Arjan Sterken zegt

      8 oktober 2019 om 11:07

      Mijn excuus, een deel van mijn antwoord is weggevallen. Dit is mijn volledige bericht:
      Wat mij laatst is opgevallen, is dat Twentenaren in de omgeving van Rossum juist die lang-gerekte ‘oo’ niet gebruiken in de plaatsnamen. Het grappige ‘Hengeloo’ wordt Hengel, ‘Weerseloo’ wordt Weersel, ‘Markeloo’ wordt Maarkel enzovoorts. Dit in ogenschouw nemend lijkt het er soms op dat namen als ‘Hengeloo’ juist worden gebruikt door anderen om Twentenaren mee te identificeren

      Beantwoorden
  9. Harry Reintjes zegt

    2 november 2019 om 22:46

    er zijn overigens eigenlijk 4 hengelo’s: hengelo (zgn. abn-uitspraak), hengelo (o), hengelo (g) en hengeloooo (de verlengde ooo in beide laatste hengelo’s)

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Katelijne Brouwer • pollicis opponens

kon ik maar ruilen met de rode vari
dan had ik nog drie duimen, lekker soezen
in de zon in al die knuffelpluchen heerlijkheid
zo lui en loom, niet vallen uit de boom

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

De dagen zijn lang heen
van toen een steentje scheen
ons druk en droefenis.
Dit nu een veertje is.

Bron: datering: 1948-1955; Tijdrovertje, postuum gepubliceerd, 1992

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

21 november 2025: Trendsconferentie: Lezenswaardig – actuele perspectieven op lezen in het onderwijs

21 november 2025: Trendsconferentie: Lezenswaardig – actuele perspectieven op lezen in het onderwijs

5 november 2025

➔ Lees meer
25 november 2026: webinar ‘Onder de paramariboom’ in de klas

25 november 2026: webinar ‘Onder de paramariboom’ in de klas

4 november 2025

➔ Lees meer
10 november 2025: Biografie op de bühne

10 november 2025: Biografie op de bühne

29 oktober 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1920 Piet Paardekooper
1932 Fons van Buuren
1937 Bert Vanheste
sterfdag
1955 Cornelis de Vooys
2021 Pieter Seuren
➔ Neerlandicikalender

Media

Dag van de biografie: Sander Bax

Dag van de biografie: Sander Bax

5 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Dag van de biografie: Marita Mathijsen

Dag van de biografie: Marita Mathijsen

4 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Wat taal verraadt – met Freek Van de Velde

Wat taal verraadt – met Freek Van de Velde

3 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d