• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Koppeltje duikelen

21 augustus 2019 door Marc van Oostendorp 19 Reacties

Het begon een paar weken geleden met een tweet van Michelle van Dijk:

Ik lees ‘kopje duikelen’ in een boek en ik bedenk dat ik al mijn hele leven ‘koppeltje duikelen’ zeg. Jullie?

— Michelle van Dijk (@vdijkmichelle) July 21, 2019

Inderdaad klinkt kopje duikelen heel raar. Iemand die dat schrijft, bezigt misschien wel ‘correct’ maar geen goed Nederlands. Iemand die Nederlands écht beheerst zegt koppeltje duiken of eventueel koppeltje duikelen. (Van Dale noemt ook nog kopje tuimelen, maar dat heb ik ook nooit gehoord. Bovendien schrijft Van Dale al die woorden aan mekaar, maar daar trap ik ook niet in.)

Overgesprongen

Koppeltje? Het gaat hier toch om een kleine kop? Met koppels heeft de hele uitdrukking toch niets te maken? Zoals Van Dijk zelf aangeeft in een latere tweet, is er overduidelijk een l aanwezig, zelfs bij mensen die de l niet of nauwelijks uitspreken: de e spreek je dan o-achtig uit, net als in vogel of kegel.

De meest aannemelijke verklaring lijkt mij dat de el hier is overgesprongen van duikelen. Dat gebeurt wel vaker, dat een bepaalde klank of klangroep naar voren springt in een woord (rontonde, orang-oetang voor orang-oetan; het verschijnsel wordt om voor de hand liggende redenen anticipatie genoemd). Omdat het verkleinwoord nog steeds gevoeld werd, werd dit koppeltje (en niet koppelje).

Dat el in duikelen geeft oorspronkelijk een herhaalde activiteit aan; omdat dit een beetje onzinnig is, kun je net zo goed duiken zeggen. Zo bleef el dus alleen voorin achter in koppeltje duiken.

Dat dit alles is gebeurd, is niet zo raar. Dat het nooit iemand opvalt, dat is het werkelijke raadsel van de taal.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Wordt in een nieuw venster geopend) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Wordt in een nieuw venster geopend) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Wordt in een nieuw venster geopend) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Wordt in een nieuw venster geopend) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Wordt in een nieuw venster geopend) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Wordt in een nieuw venster geopend) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Gedicht: Wies Moens • Toen ik als een dorstige ree

Toen ik als een dorstige ree naar de stille meren van Uw ogen kwam, waren mijne leden gesneden uit het licht dat van de melkweg over de weiden zinkt. Er was zacht geritsel boven de zoete maansikkel van Uw voorhoofd - als van vogelen die duikelen in mos. Donkere waterleliën…

12 januari 2019

In "Artikel"

Etymologie: kukelen

Door Michiel de Vaankukelen ww. ‘tuimelen’Nnl. kukelen ‘tuimelen’ (1897), omkukelen ‘op handen en voeten duikelen; omvallen’ (1897). Daarnaast bestaat de variant keukelen (1835), dat als ‘tuimelen, duikelen, strompelen’ in het Gelders, Overijssels en Drents bekend is, en ook ‘goochelen, toveren’ kan betekenen. Verder Kleverlands en Rijnlands kaukele, kookele, keukele ‘de…

15 oktober 2015

In "Artikel"

Gedicht: J. Bernlef – De begrafenis van de dichter

De begrafenis van de dichter Plotseling reed hij (zoals altijd: waar vandaan?) op zijn racefiets naast hem In poloshirt met korte mouwen vanuit een zijstraat plotseling naast hem met één oog Kijkend naar de kist met 't andere op de weg, de werkelijkheid van asfalt, glas en katten Alsof hun…

22 oktober 2016

In "Artikel"

Categorie: Artikel Tags: anticipatie, taalverandering

Lees Interacties

Reacties

  1. msvandermeulen zegt

    21 augustus 2019 om 08:29

    “Inderdaad klinkt kopje duikelen heel raar. Iemand die dat schrijft, bezigt misschien wel ‘correct’ maar geen goed Nederlands. ” Lekker geformuleerd, zo krijg je natuurlijk nooit mensen aan het verstand dat variatie normaal en niet erg is. Vooral die tweede zin: iets is geen goed Nederlands omdat er toevallig sprake is van variatie die jij niet kent? Grammaticaal noch semantisch lijkt me er iets mis mee. Je zegt zelf: de vorm is overgesprongen, wat suggereert dat deze vorm eerder wél gewoon voorkwam en dus gewoon ‘goed’ Nederlands was. Dat de vorm nu soms nog voorkomt (ik vind op Google Books wat meer voorkomens in de 20e eeuw) lijkt me (in jouw interpretatie) gewoon het staartje van een taalverandering.

    Beantwoorden
  2. Gerard van der Leeuw zegt

    21 augustus 2019 om 08:41

    HA MARC,

    Ik vind die herhaling van ‘duikelen’ niet ‘een beetje onzinnig’. Als je kinderen koppeltje zit duikelen, doen het immers van wel tot vijf keer achter elkaar….. Een keer koppeltje duikelen is niks.Dat is voor watjes. Denk ook aan het tuimelmannetje

    Beantwoorden
    • Marc van Oostendorp zegt

      22 augustus 2019 om 08:14

      Maar moet je voor ‘kopje duikelen’ per se meer dan een keer over de kop gaan? Is iemand die slechts een keer over de kop gaat niet geslaagd?

      Beantwoorden
  3. DirkJan zegt

    21 augustus 2019 om 16:36

    Misschien is koppeltje in koppeltje duikelen wel een verbastering van koprol(letje),

    En er valt wel wat voor te zeggen om koppeltje duikelen aan elkaar te schrijven. Ik geloof dat ik wel zou zou schrijven, Ik koppeltjeduikelde in de gymzaal en niet, Ik koppeltje duikelde in de gymzaal.

    Beantwoorden
    • Harry Reintjes zegt

      21 augustus 2019 om 22:03

      en dan? ik heb gekoppeltjeduikeld. ja, voel ik best wat voor: in het rijtje van gestofzuigd en gezweefvliegd. mijn spelling-/stijlcorrectie tikt me daarbij nu echter wel weer op de vingers, zie ik en niet bij koppeltje geduikeld.

      Beantwoorden
      • DirkJan zegt

        21 augustus 2019 om 22:35

        koppeltjegeduikeld

        Beantwoorden
        • Harry Reintjes zegt

          21 augustus 2019 om 23:06

          dat zou scheidbaar betekenen, dus dan in ovt duikelde koppeltje. vgl. overDRIJVEN versus OVERdrijven.

          Beantwoorden
          • DirkJan zegt

            21 augustus 2019 om 23:22

            Het kan allebei: Zij koppeltjeduikelde, Zij duikelde koppeltje. Maar niet gekoppeltjeduikend. .

            Beantwoorden
          • Harry Reintjes zegt

            21 augustus 2019 om 23:50

            -na een paar uur dreef de bui eindelijk over !!
            -na een paar pogingen duikelde hij eindelijk koppeltje ??

            Beantwoorden
  4. Erik Bouwknegt zegt

    21 augustus 2019 om 23:03

    Al die koppeltje-vormen klinken voor mij juist raar, voor mij is kop(je)rollen de normale naam, en zou ik kopjeduikelen nog niet zo raar vinden klinken. Even de Woordenlijst gecheckt, en daar kom ik koprollen tegen, kopjeduikelen ook, en ook koppeltjeduikelen, dus zelfs het handboek van degenen die tegen taalvariatie zijn kent hier variatie. Gek genoeg kent de Woordenlijst dan weer niet kopjerollen wat voor mij de meest normale variant is.

    Beantwoorden
    • DirkJan zegt

      22 augustus 2019 om 16:53

      Van Dale kent ook nog de variant koppeltjeduiken.

      Beantwoorden
    • DirkJan zegt

      22 augustus 2019 om 17:51

      Van Dale geeft bij kopjeduikelen de definitie, ‘een koprol maken, over het hoofd tuimelen, duikelen’. Het staat er wellicht niet expliciet, maar wordt het wel bedoeld, maar koppeltjeduikelen doe je ook in de speeltuin op een speeltoestel waarbij je je middel om een stalen buis draait en voorover met je hoofd duikelt en tuimelt.

      Ik zie dat Van Dale ook nog kopjebuitelen als synoniem noemt. En bij koppeltjeduiken staat nog, ‘ (in de volkst. ook: dook koppeltje)’.

      Beantwoorden
    • Skaaj zegt

      26 oktober 2025 om 13:42

      Ik dacht altijd dat koppeltje duiken dezelfde soort fout was als behangselplak. Maar het bekt wel lekkerder.

      Beantwoorden
  5. gnjager zegt

    22 augustus 2019 om 09:40

    In mijn jeugd zeiden we kopje duikelen en begonnen we te lachen bij het soms horen van koppeltje. Maar dat is lang geleden. Nu lach ik om hen die duikelen fout achten. Ja, je blijft lachen.

    Beantwoorden
  6. Willem zegt

    24 augustus 2019 om 13:38

    koppetje duikele (in Utrecht, tenminste)

    Beantwoorden
  7. Johan Schipper zegt

    29 augustus 2019 om 20:26

    Anticipatie in ‘rontonde’, snap ik, al zal de rondheid van het ding ook van invloed zijn. Maar is in ‘orang-oetang’ niet sprake van het omgekeerde (postpositie, heb ik even opgezocht)?

    Beantwoorden
  8. gdoorenbos zegt

    20 oktober 2019 om 20:50

    Koppeltjeduikelen, daar moet een ollekebolleke in zitten.

    Beantwoorden
  9. Roel C. Verburg zegt

    14 juni 2023 om 20:11

    *klankgroep

    Beantwoorden
  10. Henk zegt

    26 oktober 2025 om 11:19

    In de Scrypto van zaterdag 25 oktober 2025 gebruikt Steenhuis “koppeltjeduiken”. Het zet je toch weer aan het denken. Mensen verbasteren van alles, en daarmee is het kennelijk goed, al is het niet mooi. Duiken lijkt mij eerder iets voor in het water, dus ik zou zeggen dat het duikelen moet zijn, niet duiken. Je rolt om, niet allen maar voorover. Daarom lijkt kopjeduikelen mij het meest logische woord, eventueel koppetjeduikelen, we mogen tenslotte ook ons koppetje gebruiken, dus waarom niet ermee duikelen…. Koppeltjeduikelen kan, lijkt mij, inderdaad zijn ontstaan uit koppetjeduikelen + het verlangen om die letter l te herhalen, maar het blijft onlogisch (en voor mij daarmee lelijk) Nederlands.
    Wat Steenhuis gebruikt is zo’n beetje de meest onlogische variant, al mag het van mij, want ook verbasteringen zijn gangbaar, dus (weliswaar lelijk) Nederlands.

    Beantwoorden

Laat een reactie achter bij gdoorenbosReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Richter Roegholt • Tweekantigheid

Je weet niet meer hoe het nu verder gaat,
of zij wel ooit doorzichtig bij je was,
hoe zij de bakens, en wanneer, verzet.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

AVOND EN MORGEN IN NOVEMBER

Geen wolk, geen borden in een rek,
geen witte marmeren koninginnen:
een grijze nacht en wind en helderheid,
geen mist, geen licht. –
Des ochtends zon
boven de duinen, laag, rood, rond,
een non, een borst, een duif, een gouden ring,
een kap, een kalken nul op ruiten,
woorden, wellust, meid.

Bron: Spinroc en andere verzen, 1958

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

10 november 2025: Biografie op de bühne

10 november 2025: Biografie op de bühne

29 oktober 2025

➔ Lees meer
8 november 2025: Symposium ‘Polemiek en politiek rondom het tijdschrift Forum’

8 november 2025: Symposium ‘Polemiek en politiek rondom het tijdschrift Forum’

28 oktober 2025

➔ Lees meer
25 november 2025: Eerste bijeenkomst NLNU 25-26

25 november 2025: Eerste bijeenkomst NLNU 25-26

27 oktober 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1935 Willem van Toorn
1961 Jan Blommaert
➔ Neerlandicikalender

Media

Wat taal verraadt – met Freek Van de Velde

Wat taal verraadt – met Freek Van de Velde

3 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Charlotte Van den Broeck op de 42ste Nacht van de Poëzie

Charlotte Van den Broeck op de 42ste Nacht van de Poëzie

2 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Verschil Letterlijk en Figuurlijk

Verschil Letterlijk en Figuurlijk

1 november 2025 Door Arnoud Kuijpers 5 Reacties

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d