• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Hilarisch taalboek om slimmer te leren schelden en vaardiger te kunnen vloeken

18 september 2018 door Redactie Neerlandistiek 10 Reacties

Persbericht uitgeverij Lannoo

Wat roep je als je erin trapt? Shit! En welke halvegare loopt er de kantjes vanaf? Dat moet wel een randdebiel zijn. Scheldwoorden en vloeken als deze zijn een onderdeel van ons dagelijks leven. Dat kun je leuk vinden, of je kunt erom huilen. Maar waar je niet omheen kunt, is dat scheldwoorden en vloeken verdomd interessant zijn, én fucking beeldend.

In Het Groot Nederlands Vloekboek presenteren we vloeken en scheldwoorden in al hun woordelijke glorie. Allerlei aspecten van die fascinerende taalelementen komen aan bod: de geschiedenis en psychologie van het vloeken, wanneer je vloekt en scheldt en waarom, en vooral alle taalvernuft dat erachter schuilgaat.

Het Groot Nederlands Vloekboek behandelt tientallen soorten vloeken, scheldwoorden en verwensingen, in vunzige illustraties en een veelvoud aan fijnzinnige weetjes en smerige citaten.

Lezers krijgen potverdikke veel inzicht in de herkomst van bestaande scheldwoorden, én ze krijgen handige tips om vaardigere te vloeken, zowel in het Nederlands als in andere talen. Zo leren zelfs klojo’s met dit boek slimmer schelden.

Naast Het Groot Nederlands Vloekboek verschijnt tegelijkertijd ook Het Groot Vlaams Vloekboek met scheldwoorden als kloefkakker, tsjiepmuile & zurkeltrutte (ISBN 9789401453424).

Wist je dat:

  • er een serie vloeken tot Werelderfgoed uitgeroepen is?
  • sletten van oorsprong ‘vodden’ zijn en krengen ‘rottende kadavers’?
  • godverdommemiljaardenondedju een stapelvloek is en potvolkoffie een bastaardvloek?
  • Nederlanders als (bijna) enigen schelden met ziektes? (Niet dan, tyfuslijer?)
  • het record vloekwoorden in één rapnummer op 188 staat?
  • er in ons zonnestelsel een planetoïde 9001 Slettebak rondzweeft?

Over de auteurs

Marten van der Meulen (NL) promoveert aan de Radboud Universiteit Nijmegen. Daar onderzoekt hij de relatie tussen taaladvies en taalwerkelijkheid. Daarnaast schrijft, blogt en praat hij over taal.

Fieke Van der Gucht (BE) behaalde een doctoraat in de Algemene Taalwetenschap en werkt parttime bij Taalonthaal, het academisch schrijfcentrum van de UGent. De rest van de tijd corrigeert, redigeert en schrijft ze teksten als De Kommaneuker.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Wordt in een nieuw venster geopend) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Wordt in een nieuw venster geopend) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Wordt in een nieuw venster geopend) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Wordt in een nieuw venster geopend) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Wordt in een nieuw venster geopend) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Wordt in een nieuw venster geopend) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: vloeken

Lees Interacties

Reacties

  1. Wouter van der Land zegt

    18 september 2018 om 22:14

    Krijg de natte bloedpoep! Wat een geweldig nieuws dat een universitair taaladviseur en iemand die mensen vakmatig op taalgebruik corrigeert een boek hebben geschreven dat mensen beter laat vloeken en schelden. ‘Krijg de tering’ (oid) is zelfs UNESCO-werelderfgoed! Niet echt gepast als sint- of kerstcadeau, maar ik zet het toch op mijn lijstje, want ik wil weten wat ‘slimmer schelden’ is. Dank voor de tip!

    Over schelden met ziektes. Het cultuurverzamelboek Kryptadia (1898) vermeldt een aantal beschimpingen van Oekraïense joden, waaronder:
    – Cholere soll dich chap’n – krijg de klere
    – Di Nichpe soll dich zaplen – krijg de epilepsie
    bron: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k58576061

    Is het mogelijk een joodse traditie om een taboe op ziekte om te zetten in schelden?

    Beantwoorden
    • msvandermeulen zegt

      19 september 2018 om 08:45

      Beste Wouter, allereerst: “een universitair taaladviseur en iemand die mensen vakmatig op taalgebruik corrigeert”. Welke ben ik dan? Ik herken me in beide beschrijvingen niet. Ook zie ik eigenlijk niet in wat de relevantie daarvan is, maar enfin. Ook lijkt het trouwens uitstekend geschikt als Kerstkado, dan heb je nog eens iets om over te praten.

      Wat betreft het schelden met ziekten: het lijkt te kloppen dat het Jiddisch een van de weinige andere talen waarin met ziektes wordt gescholden (hoewel ik deze voorbeelden niet kende, dank!). Er is wel gesuggereerd dat het Nederlands deze gewoonte heeft overgenomen uit het Jiddisch, maar dat zou mij verbazen. Waarom Nederlanders het dan wel doen, dat weten we niet. Maar de Belgen doen het in ieder geval niet…

      Beantwoorden
      • DirkJan zegt

        19 september 2018 om 17:29

        Iemand die adviseert om taaladviezen te negeren is zelf ook een taaladviseur.

        Beantwoorden
  2. Gerard van der Leeuw zegt

    19 september 2018 om 09:17

    Krijg nou toch het heen en weer! Waarom hebben deze twee klootviolen hun boeken niet samengevoegd toch één boek. Dat zou de integratie -met kapitein Haddocks zegen- bevorderd hebben. Nu zijn het weer -getverdegetverdegetver- twee gescheiden werelden. Mislukte oenen! Uilskuikens! Opgedirkte minkukels! Opgeblazen autodidacten!

    Beantwoorden
    • msvandermeulen zegt

      19 september 2018 om 17:56

      Tsja, ouwe tamme, dat was niet aan ons maar aan die verdraaide uitgever. Daar dan maar verhaal halen! Overigens zijn het geen volledig gescheiden werelden: er is ongeveer 50% overlap. Wees blij joh bostulp: twee boeken betekent gewoon méér scheldwoorden. Dat kost wat, maar dan heb je ook wat. Piermegoggel!

      Beantwoorden
      • Gerard van der Leeuw zegt

        20 september 2018 om 15:08

        Ha, baardaap, heb inmiddels het Nederlandse deel in mijn bezit. En moet volgende zaterdag naar Lier. Fijn hoor! Wat een druiloor van een uitgever, trouwens.

        Beantwoorden
  3. Gerjan van Oosten zegt

    20 september 2018 om 14:08

    Kijk maar uit, strak kopen Wilders en Kunduz die boeken en wordt de Tweede Kamer een nog vreselijker oord dan hij nu al is.

    Beantwoorden
    • Gerjan van Oosten zegt

      20 september 2018 om 14:09

      ik bedoelde straks, maar helaas kun je hier niets corrigeren, net zomin als wanneer een scheldwoord je mond eenmaal heeft verlaten…

      Beantwoorden
  4. hectorvanoevelen zegt

    20 september 2018 om 14:49

    In de verwijzing naar het Vlaamse vloekboek is wel een dikke fout (vloek?) geslopen: kloefkakker.
    In het eerste deel van dat scheldwoord wordt verwezen naar het verdwenen ambacht van klompen- of kloefenkapper en dat had geen ene moer te maken met kakken.

    Beantwoorden
  5. Inge Boulonois zegt

    25 september 2018 om 14:09

    Taalontwikkeling

    In ons klein land wordt vrijheid hooggeacht.
    We willen ons natuurlijk laten gelden,
    dan doen we stoer, we foeteren en schelden.
    Zodoende hebben wij het ver gebracht:

    ons taalgebruik verkwijnt, maar ons gevloek
    staat keurig net bijeen in een nieuw boek!

    © Inge Boulonois

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Willem Bilderdijk • De Noordsche taal

U, Zustertaal der echt Germaansche spranken,
Uit eenen wel met de onze voortgevloeid,
U vlieten ook mijn Nederlandsche klanken;
Herbloei ook gy, als onze rank herbloeit!

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

KUNSTEEND

De stenen eend lag jaren voor het raam
te kijken naar de wilde tuin en zag
het gras en hoe de vijver water ving
en sneeuw en kort bevroor.

Uit het penseel gevloeid is zij rondom
met veren op haar borst beschilderd, lokeend
tot kunst verheven en verpleegd.

Bron: Enkele gedichten, 1973

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

28 mei 2025: Zwagerman-biograaf Maria Vlaar

28 mei 2025: Zwagerman-biograaf Maria Vlaar

25 mei 2025

➔ Lees meer
Online (zomer)cursus Dutch for Reading Knowledge

Online (zomer)cursus Dutch for Reading Knowledge

24 mei 2025

➔ Lees meer
31 oktober 2025: Nedersaksisch symposium

31 oktober 2025: Nedersaksisch symposium

23 mei 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

sterfdag
1986 Anton Reichling
➔ Neerlandicikalender

Media

Huldeprogramma Cees Klapwijk

Huldeprogramma Cees Klapwijk

25 mei 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Memory, War and Translation

Memory, War and Translation

22 mei 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Van Hogwarts naar Zweinstein

Van Hogwarts naar Zweinstein

20 mei 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d