• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

wurgen

7 juni 2018 door Michiel de Vaan 3 Reacties

Door Michiel de Vaan

wurgen ww. ‘de keel dichtknijpen’

Vroegmiddelnl. verworgen ‘wurgen’ (1240), worgen ‘bij de keel grijpen’ (1291–1300), ghewurghet ‘gewurgd’; Middelnl. worgen, verworgen ook onovergankelijk ‘stikken, smoren’, (1479). Nieuwnl. worgen (1510), gewercht (1573), wurgen (1617). Nog rond 1900 geldt worgen ook in het Noordnederlands als de standaardvariant, na 1950 wordt wurgen frequenter dan worgen in in de schrijftaal (bron: n-gram viewer, dbnl.org).

De vorm met -ur- is ontstaan uit -or- onder voorwaarde van een volgende lip- of keelmedeklinker, vgl. slurpen, wurm, snurken naast slorpen, worm, snorken. Het is goed mogelijk dat zich onder de Mnl. vormen met -or- ook zulke bevinden die met –ur- werden uitgesproken, aan de schrijfwijze met or is dat in het midden en oosten van het taalgebied niet te zien. Ik vind geen gedetailleerd overzicht van het woord in moderne dialecten, maar als we de situatie bij het rijmende zorgen in ogenschouw nemen, verwachten we de vormen met -u- in grote delen van het taalgebied maar –o- in West-Vlaanderen, Holland, Overijssel en de Achterhoek.

Verwante vormen: Oudsaksisch *wurgian ‘wurgen’, wurgarin ‘worgster’, wurgil ‘strik, lus’, Middelnederd. worgen ‘wurgen’, worgel ‘bitterheid (die de keel doet samentrekken)’, Oudhoogduits wurgen ‘wurgen, doden’, worgal ‘het stikken’, Mhd. wergen ‘wurgen’, worgen ‘stikken’, Mhd. würgel ‘beul’, Mhd. Nhd. würgen ‘wurgen’, Oudfries wergia, wirgia ‘doden’, Oudengels wyrgan ‘wurgen, doden’, MoE worry ‘bezorgd zijn’. Verder Oudnoors urga v. ‘strik, lus’, urga ww. ‘klemmen, wrijven’, virgill m. ‘strik, lus’.

De meeste Westgm. werkwoorden zetten Proto-Germaans *wurgjan ‘wurgen’ voort, uit PIE *urǵh-je- ‘binden, snoeren’. Daarbij hoorde een afleiding *wurgila- ‘wurger’, ‘wurgend, strik’. Mhd. wergen, erwergen, indien niet uit een ontrondend dialect, zet een voltrap *werg- voort die ook in ON virgill < *wergila- zit. Oudnoors urga berust op een zn. *wurgōn- (Kroonen 2013: 600). De Germaanse familie kan verbonden worden met PIE *werǵh– ‘binden’ zoals voortgezet in Litouws ver̃žti ‘aantrekken, insnoeren’, Oudkerkslavisch –vrěsti ‘binden’, Albanees z-vjerdh ‘ont-wennen’. Van deze wortel was ook een presensstam met n-infix afgeleid, PIE *wrenǵh–, waarvan Nl. wringen afstamt en waar ook wrang ‘zuur’, oorspronkelijk ‘verdraaid’, mee verwant is.

 

Delen:

  • Klik om af te drukken (Wordt in een nieuw venster geopend) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Wordt in een nieuw venster geopend) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Wordt in een nieuw venster geopend) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Wordt in een nieuw venster geopend) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Wordt in een nieuw venster geopend) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Wordt in een nieuw venster geopend) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: Addenda EWN, etymologie

Lees Interacties

Reacties

  1. gubbiosubiaco zegt

    9 juni 2018 om 12:07

    En dan kan je nog een stapje verdergaan, denk ik, en de link blootleggen tussen zorgen en dingen die ons figuurlijk wurgen: ’to worry’ dus. Of?

    Beantwoorden
    • Anton zegt

      9 juni 2018 om 18:52

      Staat genoemd.
      Gr. órchatos, ‘omzoomd (ingesnoerd) stuk land’ hoort er ook nog bij

      Beantwoorden
      • Anton zegt

        10 juni 2018 om 00:41

        Maar wat een crime is een slecht geheugen.

        In een verhaal over de Grieken? die als mercs (kooplieden) ergens aan land kwamen en na gedane zaken ook, om de goede verstandhouding met de geachte gastheren ook in de toekomst te kunnen voortzetten, een stuk land bedongen ter grootte van een koeienhuid. Haha, nou dat was best. Dus die ene Griek van het gezelschap had geen schaar, maar wel een scherp mes en sneed daarmee voorzichtig een heel lange reep, die toen op een gunstige plek werd uitgerold. En of dat indruk heeft gemaakt.

        #orchatos

        Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Richter Roegholt • Tweekantigheid

Je weet niet meer hoe het nu verder gaat,
of zij wel ooit doorzichtig bij je was,
hoe zij de bakens, en wanneer, verzet.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

WINDMACHINE

Een jute lap op snel draaiende latten, dat is de windmachine.

Bron: Barbarber, september 1969

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

10 november 2025: Biografie op de bühne

10 november 2025: Biografie op de bühne

29 oktober 2025

➔ Lees meer
8 november 2025: Symposium ‘Polemiek en politiek rondom het tijdschrift Forum’

8 november 2025: Symposium ‘Polemiek en politiek rondom het tijdschrift Forum’

28 oktober 2025

➔ Lees meer
25 november 2025: Eerste bijeenkomst NLNU 25-26

25 november 2025: Eerste bijeenkomst NLNU 25-26

27 oktober 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1943 Guus Luijters
➔ Neerlandicikalender

Media

Wat taal verraadt – met Freek Van de Velde

Wat taal verraadt – met Freek Van de Velde

3 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Charlotte Van den Broeck op de 42ste Nacht van de Poëzie

Charlotte Van den Broeck op de 42ste Nacht van de Poëzie

2 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Verschil Letterlijk en Figuurlijk

Verschil Letterlijk en Figuurlijk

1 november 2025 Door Arnoud Kuijpers 4 Reacties

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d