• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Smurfentaal

19 november 2015 door Marc van Oostendorp 5 Reacties

Door Marc van Oostendorp


Ik herinner me smurfentaal. Aan het eind van de jaren negentig kwam er ineens aandacht – in eerste instantie in Het Parool – voor het feit dat jongeren, vooral jongeren uit etnische minderheidsgroepen, een eigen taalgebruik hadden ontwikkeld. De journalist gebruikte daar die term smurfentaal voor omdat hij dacht dat het om een vereenvoudigd soort taalgebruik ging; dat die jongeren zich maar een beetje onbeholpen uitdrukten.

De Amsterdamse taalkundige en schrijver René Appel raakte als een van de eerste geïnteresseerd in het fenomeen. De naam smurfentaal was wel erg denigrerend en daarom stelde hij een andere term voor: straattaal, ook omdat sommige jongeren dat zelf gebruikten. Die term is sindsdien, in ieder geval in de vakliteratuur, blijven hangen.

In een onlangs verschenen artikel bespreken Leonie Cornips, Jürgen Jaspers en Vincent de Rooij de geschiedenis van de term sindsdien. Ze laten zien hoe het woord, ondanks Appels goede bedoelingen, in de loop van de tijd vooral in de populaire pers een aantal negatieve connotaties krijgt. Ook wijzen ze op het opvallende feit dat in Vlaanderen niet alleen de term straattaal niet bestaat, maar dat er eigenlijk geen equivalente term is om de verschijnselen die in Nederland zo genoemd worden, te beschrijven.

Keuze

Ze hebben het volgens mij deels ook een beetje mis. In hun artikel gaan ze ervan uit dat de term door Appel (of eventueel door de door hem geciteerde jongeren) gemunt is, maar feitelijk was hij ouder. “Voor 1990 kwam hij niet voor in de kranten”, schrijven ze bijvoorbeeld, maar een eenvoudige zoekopdracht op de KB-site Delpher geeft al honderden vindplaatsen in kranten en boeken, ver voor 1990. Ook het WNT geeft al een definitie van straattaal: “Taal zooals men die op de straat hoort, t.w. platte en ruwe taal.”  Het is daarom ook niet per se waar dat de term in de loop van de tijd negatieve connotaties heeft verworven; de oude connotaties kunnen doorgeklonken hebben.

Veel samengestelde woorden met straat- hebben trouwens negatieve associaties (straatmeid, straatmuzikant), dus dat deze in het geval van straattaal voort zijn gekomen uit de stereotypen die mensen hebben over jongeren uit minderheidsgroepen is ook niet duidelijk. Eigenlijk heeft Appel indertijd vooral een wat ongelukkige keuze gemaakt.

Nationale taal

Cornips, Jaspers en De Rooij gebruiken de casus straattaal vervolgens om zich nogal af te zetten tegen allerlei (om niet te zeggen: vrijwel alle) andere taalkundigen: “language names matter a great deal to people, not to mention that many linguists in other areas of the academy are far less concerned about the idea of languages and using language names”. Kortom, zowel de mensen voor wie de namen van talen belangrijk zijn als degenen voor wie deze niet belangrijk zijn hebben het bij het verkeerde eind.

De schrijvers wijzen er omstandig op dat taalnamen nooit politiek neutraal zijn; door een taal te benoemen, classificeer je haar en de mensen die haar gebruiken al. Wanneer ik Nederlands zeg, zitten daar allerlei ideeën aan vast over standaardtaal en nationale taal en wat niet al. Zeg ik straattaal, associeer ik de sprekers met de straat.

Zenuwachtig

Mij lijkt dat nogal een open deur. Het geldt voor ieder woord dat je gebruikt om iets te beschrijven dat op enigerlei wijze met mensen in verband staat: zodra ik het benoem, leg ik het vast en zeg ik dus iets over mijn eigen wereldbeeld. Wanneer ik Jip een jongen noem en Janneke een meisje, maak ik keuzes voor beide silhouetjes over hun identiteit. Je kunt daar niets aan doen. Je kunt wel beweren dat die andere taalkundigen “in other areas of the academy” languagized zijn, geobsedeerd door het begrip ’taal’, maar door over ‘speech practices’ te spreken, deel je de wereld ook weer in, dat is nu eenmaal het lot van de taalgebruiker.

Cornips en haar coauteurs erkennen ook wel dat zij eigenlijk ook geen uitweg hebben uit dit moeras en eindigen hun artikel zelfs met de verzuchting dat “als het gaat om taalkundige labels, we nooit de slaap der rechtvaardigen kunnen slapen en voortdurend gevoel moeten ontwikkelen voor hoe politiek de labels van speech practices zijn.”

Ik geloof dat dit de woorden te serieus neemt, en ze te weinig ziet  als instrumenten die je kunt gebruiken waarvoor je ze nodig hebt – de werkelijkheid tijdelijk op een bepaalde manier opdelen – waarna je ze weer weggooit.

Geen enkel woord is te vertrouwen, dat geldt niet aleen voor taalnamen. Uitgerekend taalkundigen zouden dat moeten weten.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Wordt in een nieuw venster geopend) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Wordt in een nieuw venster geopend) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Wordt in een nieuw venster geopend) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Wordt in een nieuw venster geopend) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Wordt in een nieuw venster geopend) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Wordt in een nieuw venster geopend) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: jongerentaal, straattaal, taalkunde

Lees Interacties

Reacties

  1. Gosse Bouma zegt

    19 november 2015 om 18:06

    Hedendaagse straatttal op twitter
    http://www.let.rug.nl/gosse/twitter-clusters/paths/766.html
    http://www.let.rug.nl/gosse/twitter-clusters/paths/940.html
    http://www.let.rug.nl/gosse/twitter-clusters/paths/958.html

    (Clusters met het woord wollah, clusters gemaakt op basis van tweets mbv googles fantastische word2vec)

    Beantwoorden
  2. Redactie Neder-L zegt

    19 november 2015 om 21:44

    Dank je wel, Gosse! Wil je hierover niet eens een stukje schrijven voor dit blog?

    Beantwoorden
  3. Anoniem zegt

    20 november 2015 om 10:44

    Beste Marc,

    Graag licht ik ons punt over de ouderdom van het label ‘straattaal’ toe dat je aandacht getrokken heeft. Helaas is onze tekst niet helder overgekomen. Natuurlijk is het woord ‘straattaal’ veel ouder maar het gaat om het woord zoals dat refereert aan de talige variëteit waar wij het hier over hebben: “as a name for the base variety of Dutch youth from recent immigrant communities”.

    Leonie

    Beantwoorden
  4. Marc van Oostendorp zegt

    20 november 2015 om 14:13

    Ja, maar mijn punt is dat de negatieve associaties niet per se aan het woord zijn gaan kleven in de tijd sinds Appel de term muntte. "De oude connotaties kunnen doorgeklonken hebben," zoals ik hierboven schrijf.

    Beantwoorden
  5. Anoniem zegt

    21 november 2015 om 13:44

    Ja dat is precies het punt dat we wilden maken namelijk dat iets als smurfentaal benoemen als straattaal niet een bijzonder gelukkige keuze was. Maar dat hebben we dus niet helder genoeg geschreven!
    Leonie

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Katelijne Brouwer • pollicis opponens

kon ik maar ruilen met de rode vari
dan had ik nog drie duimen, lekker soezen
in de zon in al die knuffelpluchen heerlijkheid
zo lui en loom, niet vallen uit de boom

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

De dagen zijn lang heen
van toen een steentje scheen
ons druk en droefenis.
Dit nu een veertje is.

Bron: datering: 1948-1955; Tijdrovertje, postuum gepubliceerd, 1992

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

21 november 2025: Trendsconferentie: Lezenswaardig – actuele perspectieven op lezen in het onderwijs

21 november 2025: Trendsconferentie: Lezenswaardig – actuele perspectieven op lezen in het onderwijs

5 november 2025

➔ Lees meer
25 november 2026: webinar ‘Onder de paramariboom’ in de klas

25 november 2026: webinar ‘Onder de paramariboom’ in de klas

4 november 2025

➔ Lees meer
10 november 2025: Biografie op de bühne

10 november 2025: Biografie op de bühne

29 oktober 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1920 Piet Paardekooper
1932 Fons van Buuren
1937 Bert Vanheste
sterfdag
1955 Cornelis de Vooys
2021 Pieter Seuren
➔ Neerlandicikalender

Media

Dag van de biografie: Sander Bax

Dag van de biografie: Sander Bax

5 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Dag van de biografie: Marita Mathijsen

Dag van de biografie: Marita Mathijsen

4 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Wat taal verraadt – met Freek Van de Velde

Wat taal verraadt – met Freek Van de Velde

3 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d