• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

In memoriam Joshua Fishman (1926-2015)

3 maart 2015 door Marc van Oostendorp 1 Reactie

Door Marc van Oostendorp


Je kunt taal op allerlei manieren beschouwen: als een bron van vermaak of van ergernis, als een communicatiemiddel of een manier om je af te zetten tegen anderen, als een instrument voor het denken of een middel om andere mensen mee te manipuleren. Joshua Fishman, die zondag op 89-jarige leeftijd overleed, zag taal, iedere taal, vooral als een kostbaarheid die gekoesterd moest worden.

Fishman werd bekend als de belangrijkste grondlegger van de taalsociologie, een vakgebied dat bestudeert hoe talen functioneren in de samenleving. Hoe ze onderdrukt kunnen worden en kunnen sterven. En hoe we ze weer tot leven kunnen laten komen. Want behalve een indrukwekkend geleerde – hij schreef naar verluid zo’n honderd boeken en duizend artikelen – was Fishman ook een activist die zich inzette voor talen in de verdrukking en de mensen die deze talen toch nog spraken.

Orthodox

In een in memoriam op The Linguist List benadrukt Ghil’ad Zuckerman het joodse karakter van Fishmans werk. Daar zit wat in. De joden hebben een rijke geschiedenis met allerlei talen: talen van de volkeren in wier midden ze leefden en die ze geheel of gedeeltelijk overnamen, talen die voortkamen uit al die eeuwen van taalcontact zoals het Ladino en het Jiddisch, uitgestorven of bijna uitgestorven talen zoals het Hebreeuws. Die laatste taal is bovendien in de negentiende en twintigste eeuw de meest spectaculaire gebeurtenis overkomen die ooit enige taal overkomen is: van volkomen dode woorden die mensen alleen uit de bijbel konden citeren is het weer de moedertaal geworden van miljoenen mensen die haar iedere dag gebruiken.

Fishmans eigen achtergrond was eerder een Jiddische, en hij heeft dan ook op allerlei manieren bijgedragen aan het onderzoek naar die taal die inmiddels juist stervende is: zeer veel van zijn boeken gaan over. Alleen in zeer strenge orthodoxe kringen zijn er nog mensen die de taal echt spreken, en zelfs daar wordt de taal vooral binnenskamers gebruikt en lijkt het niveau omlaag te gaan.

Koloniën

Een zeer groot deel van het begrippenkader om het sterven van zo’n taal te begrijpen komt van Fishman. Hij paste dat overigens ook op niet-joodse minderheidstalen toe, en ontwikkelde bijvoorbeeld een instrument om te meten hoeveel leven er nog in een taal zat. Het belangrijkste criterium: spraken ouders de taal nog tegen hun kinderen? Wanneer dat niet het geval was, was het snel afgelopen met de taal. Al ontwikkelde Fishman wel een stappenplan dat een gemeenschap dat voldoende gemotiveerd was kon afleggen om de taal weer tot leven te brengen (en het wonder van het Hebreeuws te herhalen).

Daarnaast werkte Fishman aan nog veel meer onderwerpen, zoals tweetaligheid, de talen van New York en de manier waarop het Engels zich ontwikkelde in de voormalige koloniën.

Geleerdheid

In Nederland heeft Fishman weinig echte aanhang gekregen, al is hij hier wel herhaaldelijk geweest (bijvoorbeeld als fellow op het Netherlands Institute of Advanced Studies). Ik zie bijvoorbeeld dat er nog geen Nederlandse Wikipedia-pagina over hem is (wel bijvoorbeeld een Jiddische en een Baskische). Er is hier in het algemeen weinig taalsociologisch onderzoek gedaan, en bovendien is Nederlands beroemdste taalsocioloog, Abram de Swaan, altijd vrij kritisch geweest over het soort activisme dat Fishman voorstond voor de reanimatie van talen. De Swaan heeft zich overigens wel altijd vol respect uitgesproken over Fishmans geleerdheid.

Het sterven van heel veel talen heeft Fishman hoe dan ook niet kunnen tegenhouden. Iedere week sterft er ergens op de wereld wel eentje, met de laatste spreker. Nu is de man die zoveel mogelijk talen wilde laten leven, zelf dood.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Wordt in een nieuw venster geopend) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Wordt in een nieuw venster geopend) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Wordt in een nieuw venster geopend) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Wordt in een nieuw venster geopend) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Wordt in een nieuw venster geopend) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Wordt in een nieuw venster geopend) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: In Memoriam, Joshua Fishman, sociologie, taalkunde, taalsociologie

Lees Interacties

Reacties

  1. André Looijenga zegt

    3 maart 2015 om 22:28

    "In Nederland heeft Fishman weinig echte aanhang gekregen…"

    Dat zal inderdaad. En misschien zegt dat ook wel wat over de heersende taalhouding en talige preoccupaties van Nederlandse academici…

    Voor zover Fishman invloed gehad heeft in Nederland, zal dat in Friesland geweest zijn. Joshua blijkt inderdaad zelfs een publicatie in het Fries op z'n naam te hebben…: "It Baskysk en it Frysk", in It Beaken (1991).

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

M. Vasalis • Thuiskomst van de kinderen

Als grote bloemen komen zij uit ’t blauwe duister.
Onder de frisheid van de avondlucht
waarmee hun haren en hun wangen
licht zijn omhangen,
zijn zij zo warm.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

IN DE UITKIJK

Ik weet de naam van de film niet meer, maar toen na verscheidene ‘acten’ duidelijk werd dat er een baby geboren zou worden op het witte doek, serveerden in de pauze twee ouvreuses aan de zestien, zeventien man publiek beschuit met muisjes. Een gratis attentie op woensdagmiddag in de Uitkijk, omstreeks 1930.

Bron: Barbarber, december 1971

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

16 november 2025: Derde H.H. Ter Balktlezing

16 november 2025: Derde H.H. Ter Balktlezing

21 oktober 2025

➔ Lees meer
14 november 2025: Symposium Koning Willem-Alexanderleerstoel Luik

14 november 2025: Symposium Koning Willem-Alexanderleerstoel Luik

21 oktober 2025

➔ Lees meer
2-4 januari 2026: Gijsbreght van Aemster

2-4 januari 2026: Gijsbreght van Aemster

20 oktober 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1887 Leonardus Michels
➔ Neerlandicikalender

Media

Literaire helden in de klas: Hugo Claus (1)

Literaire helden in de klas: Hugo Claus (1)

22 oktober 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Docent Nederlands zijn als anderstalige

Docent Nederlands zijn als anderstalige

11 oktober 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Openingszitting Colloquium IVN

Openingszitting Colloquium IVN

8 oktober 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d