• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Yes!

19 juni 2012 door Marc van Oostendorp 9 Reacties

Ik weet niet wat u vandaag allemaal te doen heeft, maar als ik u was, zou ik de boel maar de boel laten en vandaag naar Groningen gaan, waar momenteel de 33e TABU-dag plaatsvindt. Het is oorspronkelijk begonnen als een evenement van het hier uitgegeven tijdschrift Taalkundig Bulletin (TABU) en duurt inmiddels anderhalve dag.

Ik heb gisteren, tijdens de eerste halve dag, allerlei nieuwe dingen geleerd. Eén lezing, van Philipp Wallage en Wim van der Wurff, ging bijvoorbeeld weliswaar over het Engels, maar zette me ook aan het denken over het Nederlands.

Die lezing ging over de herkomst van het Engelse woord yes, dat een s heeft die andere Germaanse talen niet hebben. Waar komt die vandaan? Volgens Wallage en Van der Wurff komt dat woord, dat in de vroege middeleeuwen ongeveer yese was, oorspronkelijk van yeah, (that) is so. Het werd alleen gebruikt als antwoord op negatieve vragen, in andere gevallen zei je yeah (dat kennelijk in het gesproken Engels nog steeds vaker voorkomt dan s):

Didn’t I tell you that it would be difficult?
Yes.

Dat is precies het soort geval waarin je in het Frans si zegt in plaats van oui en in het Duits doch in plaats van ja. Het is ook het soort contekst waar je in het Nederlands niet zo goed weet wat je moet zeggen.

Van der Wurff en Wallage wezen nog op een belangrijk aspect van die negatieve vragen, waar ik nog nooit bij had stilgestaan: ze zijn vaak retorisch met als bedoeld antwoord ‘yes’ (of ‘doch’ of ‘si’). Wie vraagt:

Heb ik je niet gezegd dat het lastig ging worden?
Is het geen prachtig weer?
Vind je de TABU-dag niet geweldig?

bedoelt: ik heb je gezegd dat het lastig ging worden, het weer is prachtig, de TABU-dag is geweldig. De positieve vragen hebben niet vanzelf zo’n retorische lading: Heb ik gezegd dat het moeilijk ging worden? kan makkelijker als een neutrale vraag gelden waarop je zowel ‘ja’ of ‘nee’ kunt antwoorden.

De Engelsen, de Duitsers en de Fransen hebben het probleem dus opgelost door twee verschillende woorden voor ja in te voeren (al zijn de Engelsen dan zo dom geweest om het verschil tussen die twee weer los te laten). Het wordt tijd dat wij dat ook gaan doen. Nu hoor je steeds meer Nederlanders ‘yes’ zeggen, en dus hebben wij inmiddels ook twee woorden.

Die kunnen we efficiënter inzetten dan we nu doen. Laten we afspreken dat we yes voortaan alleen gebruiken na negatieve vragen, en ja in alle andere gevallen. Is dat geen goed idee? Yes!

Delen:

  • Klik om af te drukken (Wordt in een nieuw venster geopend) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Wordt in een nieuw venster geopend) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Wordt in een nieuw venster geopend) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Wordt in een nieuw venster geopend) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Wordt in een nieuw venster geopend) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Wordt in een nieuw venster geopend) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: congres, pragmatiek, taalverandering

Lees Interacties

Reacties

  1. Peter-Arno Coppen zegt

    19 juni 2012 om 07:47

    Ik dacht dat wij daar '(ja) inderdaad' voor hadden

    Beantwoorden
  2. Toon van der Ven zegt

    19 juni 2012 om 08:15

    Of: jawel.

    Beantwoorden
  3. Haes zegt

    19 juni 2012 om 09:01

    Daar hebben we volgens mij inderdaad wel wat mogelijkheden voor. De eerste en meest voorkomend is "jawel". Op het tweede en derde voorbeeld kun je heel goed "en of" antwoorden en op de derde ook met "nou".
    We hebben dus zelfs niet één extra "ja", maar maar liefst een heel scala aan mogelijke antwoorden.

    Beantwoorden
  4. Marc van Oostendorp zegt

    19 juni 2012 om 09:07

    Volgens mij kun je 'jawel' en 'inderdaad' ook gebruiken na positieve vragen: 'Vind je Groningen een mooie stad?' 'Inderdaad'/'jawel'. Dus die woorden doen niet wat we willen.

    Beantwoorden
  5. Anoniem zegt

    19 juni 2012 om 09:42

    Ik zou in die gevallen denk ik (ja)zeker gebruiken.

    Beantwoorden
  6. Mirjam Jochemsen zegt

    19 juni 2012 om 10:04

    'Jawel' is een beetje 'ja maar'.

    Beantwoorden
  7. Jan Stroop zegt

    19 juni 2012 om 12:48

    In veel Brabantse dialecten (en ouder Nederlands) bestaat ’n met [yes] vergelijkbaar woord als nadrukkelijk antwoord op ja-nee-vragen, [jot], dat ontstaan is uit [jao] en ’t voornaamwoord [’t].
    V. Kundegij da wel? A. Jot
    Er is een negatieve tegenhanger, [neut] of [neent] uit [neen] plus [’t].
    V. Kanse da wel? A. Neut.
    Dat [’t] verwijst naar de voorafgaande zin. ’t Is een restant van een systeem waarin ’t onderwerp van de zin herhaald werd:
    V. En groote potentaten zijnse ontwassen de roe? A. Wel jaes' (ja ze)

    Beantwoorden
  8. Marc van Oostendorp zegt

    20 juni 2012 om 11:11

    Ja, dat is ook heel interessant! Maar het is toch niet helemaal hetzelfde: deze antwoorden kunnen ook gegeven worden op niet-negatieve vragen, zoals je voorbeelden al laten zien.

    Beantwoorden
  9. janien zegt

    22 juni 2012 om 10:58

    'Inderdaad'? Ik heb al meermaals gedacht dat het woord op zijn retour is, in Vlaanderen althans. Als ik interviews op de radio beluister, valt me telkens weer het veelvuldig gebruik op van 'klopt', of iets langer 'dat klopt', waar je 'inderdaad' zou kunnen verwachten. 'Inderdaad' heb ik de laatste tijd echt niet meer gehoord. 'Klopt' is er volgens mij de 'moderne' vervanger van geworden. Am I alone in my perception?

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Richter Roegholt • Tweekantigheid

Je weet niet meer hoe het nu verder gaat,
of zij wel ooit doorzichtig bij je was,
hoe zij de bakens, en wanneer, verzet.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

WINDMACHINE

Een jute lap op snel draaiende latten, dat is de windmachine.

Bron: Barbarber, september 1969

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

10 november 2025: Biografie op de bühne

10 november 2025: Biografie op de bühne

29 oktober 2025

➔ Lees meer
8 november 2025: Symposium ‘Polemiek en politiek rondom het tijdschrift Forum’

8 november 2025: Symposium ‘Polemiek en politiek rondom het tijdschrift Forum’

28 oktober 2025

➔ Lees meer
25 november 2025: Eerste bijeenkomst NLNU 25-26

25 november 2025: Eerste bijeenkomst NLNU 25-26

27 oktober 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1943 Guus Luijters
➔ Neerlandicikalender

Media

Wat taal verraadt – met Freek Van de Velde

Wat taal verraadt – met Freek Van de Velde

3 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Charlotte Van den Broeck op de 42ste Nacht van de Poëzie

Charlotte Van den Broeck op de 42ste Nacht van de Poëzie

2 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Verschil Letterlijk en Figuurlijk

Verschil Letterlijk en Figuurlijk

1 november 2025 Door Arnoud Kuijpers 4 Reacties

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d