Tagarchief: hertaling

Nederlandsche Historien

Door Lia van Gemert P.C. Hooft (1581-1647) is vooral bekend gebleven om zijn gedichten, liedjes en toneelstukken. Maar zijn echte levenswerk waren de Nederlandsche Historien: de magistrale reconstructie van de periode 1550-1590, toen in België en Nederland de vrijheidsstrijd losbarstte. … Lees verder

Geplaatst in letterkunde, websites | Getagged , , | Een reactie plaatsen

21 juni 2019, Amsterdam: Lancering integrale hertaling Nederlandsche Historien

Op vrijdag 21 juni 2019 lanceert het Huygens Instituut voor Nederlandse Geschiedenis een website met de integrale vertaling van P.C. Hoofts Nederlandsche Historien, vervaardigd door Frank van Gestel, Eddy Grootes en Arjan van Leuvensteijn. U bent van harte uitgenodigd om … Lees verder

Geplaatst in evenementenagenda | Getagged , , | Een reactie plaatsen

Van oude mensen, de dingen die voorbijgaan: boekuitgave

Door Michelle van Dijk Ja! Je leest het goed! Dit jaar nog komt mijn hertaling van Couperus’ Van oude mensen, de dingen die voorbijgaan op de markt. Ik hoop dat het boek straks op vele scholen te vinden is en … Lees verder

Geplaatst in Neerlandistiek voor de klas, nieuws | Getagged , , | Een reactie plaatsen

Een Reynaertbewerking voor de 21ste eeuw

Door Jan Uyttendaele In het kader van de ‘Vossenexpeditie in het land van Reynaert’, die tijdens deze vakantiemaanden in het Waasland wordt georganiseerd, publiceerde The Phoebus Foundation een nieuwe hertaling van Van den Vos Reynaerde in wat in de inleiding … Lees verder

Geplaatst in recensies | Getagged , , , , , | 2 Reacties

Schimmel hoeft niet in de canon

Door Marita Mathijsen Hoe belangrijk is het dat er een literaire canon is en dat er via het onderwijs en de overheid aan literaire monumentenzorg gedaan wordt? Dat er een aantal werken uit de Nederlandse literatuur uit het verleden gekend … Lees verder

Geplaatst in column, letterkunde | Getagged , , , | 5 Reacties

Hertalen mag soms, inkorten gaat te ver

Door Æde de Jong student Nederlands, Groningen Ik heb gemengde gevoelens bij het hertalen van Nederlandse klassiekers. Dat het nodig is getuigt van een zekere teloorgang. Niet alleen van het vermogen om historische teksten in historisch Nederlands te lezen, maar … Lees verder

Geplaatst in column, letterkunde | Getagged | 2 Reacties

Vermodderd: hertaling Couperus

Door Michelle van Dijk ‘Wat vermodderd was, was vermodderd.’ Een prachtige zin uit Van oude mensen, de dingen die voorbijgaan. Ik las het boek van Couperus voor mijn leeslijst. Tegenwoordig wordt Couperus ook nog wel eens voor de lijst gelezen. … Lees verder

Geplaatst in column | Getagged , | 6 Reacties

Fokke & Sukke hertalen de Max Havelaar

(Hier gepubliceerd met toestemming van Reid, Geleijnse en Van Tol)

Geplaatst in cartoon | Getagged , | Reacties staat uit voor Fokke & Sukke hertalen de Max Havelaar

Max Havelaars met zombies en culturele toeëigening

Door Marc van Oostendorp 2016 was het jaar dat Max Havelaar door een vooraanstaand schrijver een ‘effectief moordwapen voor elk sluimerend vonkje literaire interesse ‘ werd genoemd, een boek dat je vooral niet aan middelbare scholieren moet geven omdat ze dan nóóit meer … Lees verder

Geplaatst in column, recensies | Getagged , , , | 2 Reacties

Pas verschenen: nieuwe uitgave Majoor Frans

Op 28 oktober jl. is er een nieuwe uitgave verschenen van Majoor Frans van A.L.G Bosboom-Toussaint. Het gaat om een hertaling en bewerking door G.J. de Bruijn. De roman is zo weer toegankelijk gemaakt voor een modern publiek en voor … Lees verder

Geplaatst in pas verschenen | Getagged , | Reacties staat uit voor Pas verschenen: nieuwe uitgave Majoor Frans