artritis / artrose

Verwarwoordenboek vervolg (206)

Door Jan Renkema

In het Verwarwoordenboek worden zo’n 500 woordparen behandeld met vaak onduidelijke verschillen: afgunst-jaloezie, bloot-naakt, geliefd-populair, plaats-plek, enz. Talrijke lezers hebben woordparen aangedragen met het verzoek om ook die te behandelen. Vandaar deze wekelijkse rubriek.

Mocht u ook een ‘verwarpaar’ behandeld willen zien, plaats dan een reactie onder deze rubriek. Kijkt u dan wel even op de website om te zien of de woorden al zijn opgenomen.

artritis / artrose                   

De woorden verschillen in betekenis.

artritis                       ontsteking in het gewrichtskapsel

  • Door artritis in zijn wijsvinger kon hij maandenlang niet pianospelen.

artrose                       slijtage van kraakbeen in gewrichten, vaak door overbelasting

  • Artrose komt vaak voor in de knie, dan heet het een versleten knie.

Artritis wordt ook wel verward met jicht, vooral als het gaat om knobbeltjes in handen en voeten. Toch zijn de verschillen hier groot. Bij jicht heb je te veel urinezuur in je bloed en dat slaat dan als urinekristallen neer op gewrichtskapsels, bijvoorbeeld in je grote teen. Bij artritis valt je eigen lichaam ten onrechte gezonde cellen aan in een gewrichtskapsel, met als gevolg een ontsteking van het slijmvlies aan de binnenkant van dat kapsel.

Artrose wordt ook wel verward met reuma. Maar reuma heeft altijd een ontsteking als oorzaak. Daarom is artritis wel een reumatische aandoening, maar artrose niet. Wel kan artritis leiden tot artrose, en ook andersom.

Op medische sites is nog veel meer informatie te vinden, maar deze korte uitleg volstaat voor een verantwoord taalgebruik. En bovendien, deze rubriek gaat niet over de  beweeglijkheid in het lichaam, maar over de beweeglijkheid in taal.

Afbeelding van OpenClipart-Vectors via Pixabay