• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Want en omdat

5 april 2013 door Marc van Oostendorp Reageer

Wat is het verschil in betekenis tussen want en omdat? Dat valt niet altijd gemakkelijk vast te stellen:

– Ik ben blij omdat ik gewonnen heb met ganzenborden.
– Ik ben blij, want ik heb gewonnen met ganzenborden.

Toch is zo’n verschil er wel. Dat blijkt bijvoorbeeld uit het feit dat sommige zinnen wel met want aan elkaar verbonden kunnen worden, maar niet met omdat:

– Hanneke had haast, want ze was vier trappen afgerend om de post te halen.
– Hanneke had haast omdat ze vier trappen afgerend was om de post te halen. [vreemd]

In het proefschrift dat ze op 19 april verdedigt gaat de Utrechtse onderzoekster Anneloes Canastrelli nader op deze kwestie in.


In navolging van eerdere onderzoekers gaat ze ervan uit dat omdat een ‘objectieve’ causale relatie legt en want een ‘subjectieve’. ‘A omdat B’ betekent: A is veroorzaakt door B. ‘A want B’ betekent: ik denk dat A en zie B als een argument daarvoor. (De reden waarom in de eerste twee zinnen hierboven zowel want als omdat gebruikt worden is dan ook omdat de eerste zin verslag doet van een innerlijke gemoedstoestand, in dit geval die van de spreker, en dan gaan subjectiviteit en objectiviteit door elkaar lopen.)

Meestal wordt gedacht dat subjectieve verbanden moeilijker te begrijpen zijn dan objectieve. Canastrelli’s werkwijze is vooral experimenteel; ze laat zien dat mensen inderdaad meer moeite hebben met want-zinnen dan met omdat-zinnen. Ze doen er bijvoorbeeld langer over om die zinnen te lezen en hun ogen gaan wat vaker heen en weer over de woorden in zo’n zin.

Daarnaast ontwikkelt ze ook een theorie over de vraag waarom die want-zinnen zoveel moeilijker te begrijpen zijn. De reden is volgens haar (ongeveer) dat je je bij die subjectieve gevolgtrekkingen in de gedachtenwereld van iemand anders moet inleven. Je moet in je hoofd even een ruimtetje afbakenen waarmee je volgens iemands anders hoofd gaat nadenken. Ah: dus wanneer iemand vier trappen afrent, concludeer jij dat die iemand haast heeft. Dat is ingewikkelder dan te constateren dat er een causaal verband is in de wereld.

Om die theorie te toetsen vergeleek Canastrelli paren zinnen die verbonden werden met dus, waarschijnlijk en blijkbaar:

– Petra’s haren zijn kletsnat. Dus heeft het net hard geregend.
– Petra’s haren zijn kletsnat. Waarschijnlijk heeft het net hard geregend.
– Petra’s haren zijn kletsnat. Blijkbaar heeft het net hard geregend

De redenering is dat de schrijver wanneer hij dus schrijft de conclusie helemaal voor zijn rekening neemt (en de lezer zich om het verband te begrijpen zich even in het hoofd van die schrijver moet verplaatsen). Bij blijkbaar wordt de conclusie eigenlijk buiten het hoofd van de schrijver geplaatst, objectiever gemaakt, en daardoor gemakkelijker te begrijpen. Waarschijnlijk zit daar tussenin: de spreker geeft een schatting van de kans dat we het ene uit het andere kunnen besluiten.

Inderdaad blijken dus-gevolgtrekkingen het moeilijkst te volgen en blijkbaar-gevolgtrekkingen het gemakkelijkst. Wat natuurlijk niet wil zeggen dat je voortaan als schrijver altijd maar de gemakkelijkste weg moet kiezen, want de verschillende schakelwoorden betekenen niet voor niets allemaal net wat anders.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Wordt in een nieuw venster geopend) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Wordt in een nieuw venster geopend) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Wordt in een nieuw venster geopend) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Wordt in een nieuw venster geopend) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Wordt in een nieuw venster geopend) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Wordt in een nieuw venster geopend) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: pragmatiek, taalkunde

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Jotie T’Hooft • Sterrenschepen

Vacuüm verpakte Erdnüsse, blikjes cornedbeef
Met malse hersens, harnassen vol humbug.
Pas na muizen en apen, als altijd: wij
Immer lustig Guru Guru Groove

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

BOSDUIF

De bosduif koert, bescheiden toonaard,
alsof geluid hem sterker maakt
in bomen vol van ongestilde honger.

Hij, eenmaal heilig met het goud
van larix aan zijn tenen,
hij zwiept zich door de gaten die
het bos hem laat.
 

Bron: Dierenalfabet, postuum verschenen, 1978

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

23 juni 2025: Boekpresentatie Nicoline van der Sijs

23 juni 2025: Boekpresentatie Nicoline van der Sijs

4 juni 2025

➔ Lees meer
2 oktober 2025: Symposium ‘Podium veur de Streektaol’

2 oktober 2025: Symposium ‘Podium veur de Streektaol’

2 juni 2025

➔ Lees meer
20 juni 2025: De wereld van Johan de Witt

20 juni 2025: De wereld van Johan de Witt

1 juni 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1862 Foeke Buitenrust Hettema
1929 Wim Drop
➔ Neerlandicikalender

Media

New York Times over Yael van der Wouden

New York Times over Yael van der Wouden

5 juni 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Podcast: Leve(n) lezen met Barbara Stok

Podcast: Leve(n) lezen met Barbara Stok

5 juni 2025 Door Redactie Jong Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Get ready with… Heile van Beersel

Get ready with… Heile van Beersel

3 juni 2025 Door Remco Sleiderink Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d