Tagarchief: vertalen

Ein Gedicht als ein Ding

Door Marc van Oostendorp Het is treurig dat jullie niet weten wie Ludwig Kunz (1900-1976) was. Zijn leven lang was hij bezig aandacht te vragen voor dichters voor wie er te weinig aandacht was. Nu is hij zelf vergeten. Het is daarom een … Lees verder

Geplaatst in column, recensies | Getagged , , , | Één reactie

Wij houden niet van zelfstandig naamwoorden (we feel no love for nouns)

Door Marc van Oostendorp Paul Claes, de man die meer interessante boeken schrijft dan ik kan bloggen, komt nu met een tussendoortje: in Gouden vertaalregels geeft hij tips uit zijn eigen vertaalpraktijk, een praktijk die volgens het omslag vijftig jaar beslaat. Interessant … Lees verder

Geplaatst in column, recensies | Getagged , , | Één reactie

Tamtada in het bos

Door Marc van Oostendorp Korte beschouwing over vertalingen van de Bucolica van Piet Schrijvers vanuit de bossen bij Bilthoven. (Bekijk deze video op YouTube.)

Geplaatst in video, vlog | Getagged , , | Reacties staat uit voor Tamtada in het bos

Vacature: professeur·e·s invité·e·s, Université de Liège

Dans le cadre d’un remplacement, la filière en traduction et interprétation de l’Université de Liège recherche pour l’année académique prochaine (2018-2019) des professeur·e·s invité·e·s pour les cours suivants : TRAD0008-1 Traduction et explication de textes historiques : néerlandais (B1-B2 Histoire, 45h, … Lees verder

Geplaatst in vacature | Getagged | Reacties staat uit voor Vacature: professeur·e·s invité·e·s, Université de Liège

De klucht van de blotevoetenbroeders

Door Marc van Oostendorp Op 4 maart 2018 gaat de middeleeuwse klucht De Blotevoetenbroeders opnieuw in première. Tegelijkertijd verschijnt een vertaling van het stuk in modern Nederlands, waarin Nijmeegse studenten Nederlands hebben meegewerkt. Wat is dat voor stuk? En hoe … Lees verder

Geplaatst in video, vlog | Getagged , , , | Reacties staat uit voor De klucht van de blotevoetenbroeders

Apollinaire in het Nederlands

door Wouter van der Land  In 2018 wordt wereldwijd herdacht dat de Franstalige dichter Guillaume Apollinaire (1880-1918) honderd jaar geleden is overleden. Als voortrekker van de moderne poëzie heeft hij ook een immense invloed op de Nederlandse en Vlaamse dichtkunst … Lees verder

Geplaatst in interview | Getagged , , | 2 Reacties

East meets West on Subtitling

Terugblik op een cursus ondertitelen van het Nederlands naar het Hongaars, Pools, Slovaaks en Tsjechisch Door Agata Kowalska-Szubert De week van 4 tot 8 september werd de Brusselse campus van de KU Leuven het mekka van een twintigtal neerlandici extra … Lees verder

Geplaatst in column | Getagged , | Reacties staat uit voor East meets West on Subtitling

Vertaalwoordenschat: Nederlands – Nieuwgrieks

Het Instituut voor de Nederlandse Taal heeft een nieuwe applicatie ontwikkeld voor tweetalige woordenboeken met Nederlands als bron- of doeltaal: de Vertaalwoordenschat. Nederlands – Nieuwgrieks is het eerste taalpaar dat gratis beschikbaar is via de website vertaalwoordenschat.ivdnt.org. Rond de eeuwwisseling … Lees verder

Geplaatst in nieuws | Getagged , , , | Reacties staat uit voor Vertaalwoordenschat: Nederlands – Nieuwgrieks

Russen vinden ons somber!

Door Marc van Oostendorp Waarom lijken Vlamingen meer op Russen dan Nederlanders? Wat maakte het in de Brezjnev-tijd zo aantrekkelijk om Nederlands te studeren? En wat is er zo interessant aan Louis Couperus voor de moderne Russische lezer? Ik had … Lees verder

Geplaatst in column, video, vlog | Getagged , , , | Één reactie

Programme Announcement 2nd Postgraduate Colloquium in Low Countries Studies (London, 6th-7th July 2017)

In just under two weeks postgraduate students of Dutch and Flemish history, literature, translation studies and sociology will come together for the second edition of the ALCS Postgraduate Colloquium. This international meeting is designed to foster links between British and Irish … Lees verder

Geplaatst in evenementenagenda | Getagged , , , , | Reacties staat uit voor Programme Announcement 2nd Postgraduate Colloquium in Low Countries Studies (London, 6th-7th July 2017)