• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Gedicht: Annemarie Estor – Vuurdoorn me

29 augustus 2016 door Raymond Noë 4 Reacties

•• Deze week aandacht voor Dichters van het nieuwe millennium, waarin het werk van 24 hedendaagse dichters onder de loep wordt genomen. Als eerste Annemarie Estor.

 

VUURDOORN ME

Wikkeme?
Kamilleme… BraveHendrikme maar.

Vioolme, heliotroopme.
Boekweitme, maagdenpalmme.

Lisme, krokusme… zonnedauwme, klitme…

− Judaspenningme, guichelheilme, lookzonderlookme −

Bolderikme. Vijfvingerkruidme,
aspergeme, engelwortelme, adderwortelme!
Gladdewitbolme… oh, zompzeggeme… hondsdrafme.
WildeBertramme! Beukme ja beukme!

Distelme. Brandnetelme!
Vuurdoorn me!

Grasme

Dovenetelme.
Zeggeme: salviame

Annemarie Estor (1973)
Vuurdoorn me (2010)

 

[…] Slechts eenmaal wordt haar werk in de kritiek geplaatst tegen de achtergrond van de poëzie van Hugo Claus […]. Het zal hierbij vooral gaan om de geroemde sensualiteit en lichamelijkheid van diens beelden. Een duidelijke overeenkomst tussen Claus’ poëzie en Estors beelden, associaties en zinnelijkheid, is te vinden in het titelgedicht van haar debuut Vuurdoorn me, waarin ze tal van planten-, struiken- en boomnamen omzet in opzwepende, neologistische aansporingen zoals die in de titel van het gedicht en de bundel en ook in ‘aspergeme’. Daarmee citeert ze bijna letterlijk Claus’ gedicht ‘Asperges me’ uit diens bundel De sporen.
– Fabian R.W. Stolk

  • Annemarie Estor: wikipedia • website • dbnl
  • Abonnees van Laurens Jz. Coster ontvangen iedere dag een gedicht per mail. Aanmelden.

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel, Gedicht Tags: gedichten

Lees Interacties

Reacties

  1. Ariane van Santen zegt

    30 augustus 2016 om 10:30

    Zou Annemarie Estor niet ook geïnspireerd zijn door
    Toon Hermans: Lente me

    Met al die werkwoorden, neologismen, gevormd op basis van zelfstandige naamwoorden?

    Lente me
    Ik zing je, ik refrein je
    Ik sherry en ik wijn je
    Ik cello en ik vleugel je
    Ik Rembrandt en ik Breugel je
    Ik koffie en ik thee je
    Ik strand je en ik zee je
    Ik spel je en ik blader je
    Ik moeder en ik vader je
    Maar zou ik jou iets mogen vragen
    En dat gaat veel verder dan een zoen
    Zou ik jou wat mogen vragen
    Zou jij voor mij wat willen doen

    Lente me, zomer me
    September me en winter me
    Want ik heb jou voor altijd lief
    Morgen me, middag me
    Avond me en nacht me
    Blijf bij me asjeblieft

    Ik zie in je ogen weer de bloesem van de appelboom
    En je zomers kan ik voelen op m’n wang
    Ik zie de bladeren weer vallen op onze lieve droom
    En de lichtjes van kerstmis zie ik bewegen op de bank

    Lente me, zomer me
    September me en winter me
    Want ik heb jou voor altijd lief
    Morgen me, middag me
    Avond me en nacht me
    Blijf bij me asjeblieft

    Lente me, zomer me
    September me en winter me

    Beantwoorden
  2. Raymond Noë zegt

    31 augustus 2016 om 10:07

    Er zijn duidelijke overeenkomsten maar Estor kende (desgevraagd) het gedicht van Hermans niet – dus toeval.

    Beantwoorden
  3. Jan Buijsse zegt

    31 augustus 2016 om 13:29

    ‘Voortplanting’ van Jan Kal (uit Fietsen op de Mont Ventoux) is een duidelijke voorloper van Estors gedicht. Alle in dit sonnet gebruikte plantennamen hebben een duidelijke betekenis in de beschreven levensgang zowel ‘semantisch’ (muurbloeier bijv.) als ‘biologisch’ (nl. wat voor soort plant het is): voor de wending een toegroeien naar sexualiteit, na de wending een optelsom van giftige planten en schimmels.

    Voortplanting

    droogbloeier, muurbloem, prikneus, franjezwam,
    en witte onschuld, nimfkruid en scharlei,
    brandende liefde, wilde cichorei,
    bruidssluier, levensboom en hanekam.

    Venushaar, gulden roede en karwij,
    de brave hendrik en de tripmadam,
    de springkomkommer en de borstelvlam,
    vergeten blaasjeskruid en akelei.

    Donsnachtschade en rimpelzaadwolfsmelk,
    de zwartevlekziekte en moederkoorn,
    ooievaarsbek en basterdwederik.

    Smak, kleinbloemdrakekop en dubbelkelk,
    engbloem, de twijfelachtige andoorn,
    de vreemde ereprijs, de bolderik.

    Als de me-figuur uit Estors gedicht dit had gelezen…

    Beantwoorden
  4. Jan Buijsse zegt

    31 augustus 2016 om 18:43

    Waar ik ‘muurbloeier’ schreef, bedoelde ik natuurlijk ‘muurbloem’…
    Droogbloeier moet met een hoofdletter.

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Luuk Gruwez • Gelovig gebed

Bovendien, lieve God, begin ik te geloven dat U
amper in Uzelf gelooft. Zo eindeloos bent U
dat U op een baaldag, verdwaald in wat U
zelf geschapen heeft, niets meer onthouden kunt

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

LENTE ’57

Voor wat het mooie weer verstoort,
het ritselen van dorre bladeren, de wind,
de grijze veren aan de horizon,
ben ik een stal met open deuren
om in te rijden, uit te rijden,
het nadenken een bergplaats.

Voor zon heb ik geen oog,
zij laat mij koud, zij klimt onhandelbaar
en speelt haar sluiers eindeloos. [lees meer]

Bron: Spinroc en andere verzen, 1958

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

13 maart 2026: Promotie Gerda van de Haar over Marcel Möring

13 maart 2026: Promotie Gerda van de Haar over Marcel Möring

4 maart 2026

➔ Lees meer
20 maart 2026: Landjuweel

20 maart 2026: Landjuweel

3 maart 2026

➔ Lees meer
10 maart 2026: Marjoleine de Vos over Ik ben hier liever niet alleen

10 maart 2026: Marjoleine de Vos over Ik ben hier liever niet alleen

2 maart 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

sterfdag
2022 Paul Hadermann
➔ Neerlandicikalender

Media

Wat als de Nederlandse taal verdwijnt?

Wat als de Nederlandse taal verdwijnt?

3 maart 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Bonusauteurs: Cornelia Teellinck, Maria Petyt en Sibylle van Griethuysen

Bonusauteurs: Cornelia Teellinck, Maria Petyt en Sibylle van Griethuysen

3 maart 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Annelies Verbeke over Charmolypi

Annelies Verbeke over Charmolypi

2 maart 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d